involucrada
“involucrada” signifie “impliquée” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
impliquée, impliquée
Aussi : concernée
📝 En Action
Ella es una madre muy involucrada en la educación de sus hijos.
B1C'est une mère très impliquée dans l'éducation de ses enfants.
La testigo no estaba involucrada en el robo, solo lo presenció.
B2Le témoin n'était pas impliqué dans le vol, elle ne l'a que vu.
la partie impliquée, la femme impliquée
Aussi : la participante
📝 En Action
La involucrada se negó a hacer comentarios sobre el incidente.
B2La partie impliquée a refusé de commenter l'incident.
Identificaron a la involucrada como la dueña del vehículo.
C1Ils ont identifié la femme impliquée comme étant la propriétaire du véhicule.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : involucrada
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'involucrada' comme description ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe 'involucrar', dérivé du verbe latin *involūcrāre*, signifiant 'envelopper', 'enfermer' ou 'empêtrer'. Le sens moderne reflète le fait d'être empêtré ou enveloppé dans une situation.
Première attestation : Medieval Spanish (as a form of *envolver* and later *involucrar*).
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'involucrada' est la même chose que 'implicada' ?
Ils sont très similaires ! 'Involucrada' signifie généralement 'participant' ou 'connecté' (peut être positif ou négatif), tandis que 'implicada' porte habituellement une connotation négative légèrement plus forte, suggérant que quelqu'un est lié à une faute ou un crime.
Comment puis-je changer 'involucrada' pour décrire un groupe de personnes ?
Si le groupe est entièrement féminin, utilisez le pluriel féminin : 'involucradas'. Si le groupe inclut au moins une personne de sexe masculin, utilisez le pluriel masculin : 'involucrados', de la même manière qu'en français on utiliserait le masculin pluriel ('impliqués') pour un groupe mixte.

