Comment dire "crampe" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “crampe” est “rampa” — utilisez ce terme lorsqu'il s'agit d'une contraction musculaire involontaire, soudaine et souvent douloureuse, comme celle que l'on peut ressentir dans un muscle pendant ou après un effort physique..
rampa
/RAHM-pah//ˈrampa/

Exemples
Me dio una rampa en el gemelo mientras corría.
J'ai eu une crampe au mollet en courant.
Si no estiras bien, te darán rampas.
Si tu ne t'étires pas bien, tu auras des crampes.
Tengo una rampa muy dolorosa en el pie.
J'ai une crampe très douloureuse au pied.
Associations verbales pour les crampes
Pour dire que l'on 'a' une crampe, les hispanophones utilisent généralement le verbe 'dar' (donner). On dit 'la crampe m'a donné' (Me dio una rampa).
Confusion avec 'calambre'
Erreur : “Utiliser 'rampa' pour un choc électrique.”
Correction : Utilisez uniquement 'rampa' pour la douleur musculaire. Pour les chocs électriques, utilisez toujours 'calambre'.
contracción
Exemples
Las contracciones de parto empezaron a las ocho.
Les contractions ont commencé à huit heures.
Erreur fréquente : « rampa » vs « contracción »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
