Inklingo

Comment dire "rampe" en espagnol

French → espagnol

rampa

/RAHM-pah//ˈrampa/

nounA2standard
Utilisez "rampa" pour désigner une surface inclinée qui facilite l'accès, notamment pour les fauteuils roulants ou les chariots.
Une rampe d'accès lisse et jaune vif placée à côté d'un petit escalier menant à une porte.

Exemples

Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.

Il y a une rampe à côté des escaliers pour les fauteuils roulants.

El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.

La voiture a du mal à monter la rampe du garage.

Los skaters practican saltos en la rampa del parque.

Les skateurs s'entraînent à faire des sauts sur la rampe du parc.

Genre et articles

Comme ce mot se termine par 'a', il est féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec.

Utilisation avec des actions

Pour parler de l'utilisation d'une rampe, on utilise généralement les verbes 'subir' (monter) ou 'bajar' (descendre).

Éviter 'el rampa'

Erreur :El rampa es empinado.

Correction : La rampa es empinada. N'oubliez pas que les noms se terminant par 'a' sont presque toujours féminins.

reja

/RE-hah//ˈrexa/

nounA2standard
Utilisez "reja" pour parler d'une structure métallique, souvent composée de barreaux, servant de protection ou de clôture, comme sur une fenêtre ou un balcon.
Une grille métallique noire décorative couvrant une simple fenêtre blanche sur un mur jaune.

Exemples

Mi abuela puso rejas en las ventanas por seguridad.

Ma grand-mère a mis des grilles aux fenêtres par mesure de sécurité.

El jardín está protegido por una reja de hierro muy antigua.

Le jardin est protégé par une très ancienne grille en fer.

El criminal pasará muchos años tras las rejas.

Le criminel passera de nombreuses années derrière les barreaux.

Identification du genre

Ce mot est un nom féminin. Vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec (la reja). Même s'il décrit du métal dur, le mot suit la terminaison standard en 'a' pour les mots féminins.

Pluriel pour usage collectif

Bien que 'reja' puisse signifier une seule grille, les hispanophones utilisent souvent le pluriel 'rejas' pour décrire le concept général de barreaux de fenêtre ou de barreaux de prison.

Reja vs. Valla

Erreur :Utiliser 'reja' pour une clôture en bois (type palissade).

Correction : Utilisez 'valla' pour une clôture générale et 'reja' spécifiquement pour des barreaux métalliques ou des structures en fer forgé.

Confusion entre "rampa" et "reja"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "reja" quand on parle d'une rampe d'accès. Rappelez-vous : "rampa" est une pente pour monter ou descendre, tandis que "reja" est une grille ou une barre de protection.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.