Inklingo

rampa

RAHM-pah/ˈrampa/

rampa signifie rampe en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

rampe

Aussi : pente, tablier
NomfA2
Une rampe d'accès lisse et jaune vif placée à côté d'un petit escalier menant à une porte.

📝 En Action

Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.

A1

Il y a une rampe à côté des escaliers pour les fauteuils roulants.

El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.

A2

La voiture a du mal à monter la rampe du garage.

Los skaters practican saltos en la rampa del parque.

B1

Les skateurs s'entraînent à faire des sauts sur la rampe du parc.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • rampa de accesorampe d'accès
  • rampa de lanzamientorampe de lancement

crampe

NomfB2
Spain
Une personne en tenue de sport assise par terre et se tenant le mollet avec une expression de douleur.

📝 En Action

Me dio una rampa en el gemelo mientras corría.

B1

J'ai eu une crampe au mollet en courant.

Si no estiras bien, te darán rampas.

B2

Si tu ne t'étires pas bien, tu auras des crampes.

Tengo una rampa muy dolorosa en el pie.

B2

J'ai une crampe très douloureuse au pied.

Connexions de Mots

Synonymes

  • calambre (crampe)
  • espasmo (spasme)

Collocations Courantes

  • dar una rampaavoir une crampe

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "rampa" en espagnol :

crampepenterampetablier

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : rampa

Question 1 sur 3

Si vous êtes à Madrid et que vous dites 'Me dio una rampa en la pierna', qu'est-il arrivé ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
rampar(grimper/ramper)Verbe
rampante(grimpant/rampant)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Dérivé du français 'rampe', qui vient de 'ramper'. Il décrit quelque chose qui aide à passer d'un niveau à un autre.

Première attestation : 18th century

Cognats (Mots apparentés)

English: rampFrench: rampeItalian: rampa

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'rampa' est différent de 'calambre' ?

En Espagne, ils sont souvent utilisés comme synonymes pour une crampe musculaire. Cependant, 'calambre' est également utilisé pour les chocs électriques, tandis que 'rampa' ne l'est pas.

Puis-je utiliser 'rampa' pour une colline ?

Vous pouvez l'utiliser pour une section de route très courte et raide, mais pour une colline générale, 'colina' ou 'cuesta' est préférable.

Les gens au Mexique utilisent-ils 'rampa' pour les crampes ?

Non, au Mexique et dans la plupart de l'Amérique latine, on utilise 'calambre'. Utiliser 'rampa' là-bas pourrait prêter à confusion.