Inklingo

Comment dire "crème glacée" en espagnol

French → espagnol

helado

/eh-LAH-doh//eˈlaðo/

nomA1général
Utilisez "helado" dans la majorité des contextes en Espagne et en Amérique Latine pour désigner une crème glacée, qu'elle soit artisanale ou industrielle.
Une boule de glace à la fraise rose fondant légèrement dans un cornet gaufré croustillant.

Exemples

Quiero un helado de chocolate, por favor.

Je voudrais une crème glacée au chocolat, s'il vous plaît.

Compramos tres litros de helado para la fiesta.

Nous avons acheté trois litres de crème glacée pour la fête.

Este helado de vainilla es el mejor que he probado.

Cette crème glacée à la vanille est la meilleure que j'aie jamais goûtée.

Règle de genre

Même s'il désigne une friandise sucrée, 'helado' est toujours masculin (el helado), quelle que soit la saveur. En français, 'crème glacée' est féminin, mais il faut retenir le genre espagnol.

nieve

/NYEH-veh//ˈnjeβe/

nomA2régional
Privilégiez "nieve" dans certaines régions du Mexique et d'Amérique Centrale, où il désigne souvent une glace à l'eau ou un sorbet, plus léger qu'une crème glacée.
Une seule boule de crème glacée rose vif (ou sorbet) reposant à l'intérieur d'un simple cornet gaufré de couleur marron clair.

Exemples

Vamos por una nieve de mango después de la cena.

Allons prendre une crème glacée/un sorbet à la mangue après le dîner.

Prefiero la nieve de agua, no la de leche.

Je préfère la crème glacée à base d'eau (sorbet), pas celle à base de lait.

Ne pas confondre "helado" et "nieve"

La confusion principale réside dans l'usage régional de "nieve". Si vous n'êtes pas sûr, "helado" est presque toujours compris et acceptable. "Nieve" est plus spécifique à certaines zones et peut impliquer une consistance différente.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.