Comment dire "cuite" en espagnol
Le mot espagnol pour “cuite” est “borrachera” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
Después de la fiesta, le duró la borrachera varias horas.
Après la fête, son ivresse a duré plusieurs heures.
No recuerdo nada de anoche por la borrachera.
Je ne me souviens de rien de la nuit dernière à cause de la cuite.
Se fue a casa a dormir la borrachera.
Il est rentré chez lui pour dormir et digérer son ivresse.
Nom vs. Adjectif
Rappelez-vous que 'borrachera' est une chose (un nom). Si vous voulez décrire une personne, utilisez 'borracho' (ivre).
Verbes d'action
En espagnol, on n'a pas une 'borrachera' comme on a un rhume ; on la 'prend' généralement avec des verbes comme 'pillar' ou 'agarrar'.
Borrachera vs. Resaca
Erreur : “Utiliser 'borrachera' pour signifier une gueule de bois.”
Correction : Utilisez 'resaca' pour le mal de tête du lendemain. 'Borrachera' désigne uniquement le moment où l'on est réellement ivre.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.