Comment dire "excès" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “excès” est “exceso” — utilisez "exceso" pour parler d'une quantité supérieure à la normale, autorisée ou nécessaire, notamment dans le domaine de la vitesse ou des quantités en général..
exceso
eks-SEH-soh/ekˈse.so/

Exemples
Condujo con exceso de velocidad y le pusieron una multa.
Il a conduit avec un excès de vitesse et a reçu une amende.
Hay un exceso de azúcar en esta receta, es demasiado dulce.
Il y a un excès de sucre dans cette recette ; elle est trop sucrée.
Debemos evitar el exceso de trabajo para cuidar nuestra salud.
Il faut éviter le surmenage (un excès de travail) pour prendre soin de notre santé.
Sus problemas de salud vinieron después de años de excesos.
Ses problèmes de santé sont survenus après des années d'excès.
Utilisation de 'de' avec Exceso
On utilise presque toujours le petit mot de liaison 'de' (de/of) après 'exceso' pour indiquer ce dont il y a trop : 'exceso de sal' (excès de sel). C'est similaire à l'utilisation de 'de' en français après un nom exprimant la quantité.
Utilisé au Pluriel
Lorsqu'on fait référence à un style de vie d'excès, 'exceso' est souvent utilisé au pluriel, 'excesos', signifiant 'une série de mauvaises habitudes' ou 'transgressions'. C'est l'équivalent de 'les excès' en français.
Traduire 'Trop de'
Erreur : “Utiliser 'demasiado' directement comme nom : 'Hay demasiado en la mesa.'”
Correction : Utilisez 'exceso' lorsque vous parlez de la quantité elle-même : 'Hay un exceso de cosas en la mesa.' ('Demasiado' est généralement un adjectif ou un adverbe en espagnol, tout comme en français.)
abuso
ah-BOO-soh/aˈβuso/

Exemples
El abuso de antibióticos puede ser peligroso.
La surutilisation des antibiotiques peut être dangereuse.
Hay un abuso de sal en esta sopa.
Il y a une quantité excessive (surutilisation) de sel dans cette soupe.
Utilisation de 'de' avec Abuso
On utilise presque toujours le petit mot de liaison 'de' (équivalent de 'de' ou 'd'' en français) après 'abuso' pour spécifier ce qui est mal utilisé : 'abuso de poder' (abus de pouvoir), 'abuso de drogas' (abus de drogues).
exceso
eks-SEH-soh/ekˈse.so/

Exemples
Sus problemas de salud vinieron después de años de excesos.
Ses problèmes de santé sont survenus après des années d'excès.
Condujo con exceso de velocidad y le pusieron una multa.
Il a conduit avec un excès de vitesse et a reçu une amende.
Hay un exceso de azúcar en esta receta, es demasiado dulce.
Il y a un excès de sucre dans cette recette ; elle est trop sucrée.
Debemos evitar el exceso de trabajo para cuidar nuestra salud.
Il faut éviter le surmenage (un excès de travail) pour prendre soin de notre santé.
Utilisation de 'de' avec Exceso
On utilise presque toujours le petit mot de liaison 'de' (de/of) après 'exceso' pour indiquer ce dont il y a trop : 'exceso de sal' (excès de sel). C'est similaire à l'utilisation de 'de' en français après un nom exprimant la quantité.
Utilisé au Pluriel
Lorsqu'on fait référence à un style de vie d'excès, 'exceso' est souvent utilisé au pluriel, 'excesos', signifiant 'une série de mauvaises habitudes' ou 'transgressions'. C'est l'équivalent de 'les excès' en français.
Traduire 'Trop de'
Erreur : “Utiliser 'demasiado' directement comme nom : 'Hay demasiado en la mesa.'”
Correction : Utilisez 'exceso' lorsque vous parlez de la quantité elle-même : 'Hay un exceso de cosas en la mesa.' ('Demasiado' est généralement un adjectif ou un adverbe en espagnol, tout comme en français.)
pasada
pah-SAH-dah/paˈsaða/

Exemples
¡Qué pasada de moto! ¿De dónde la has sacado?
Quelle moto incroyable ! Où l'as-tu eue ?
Hacerles eso fue una pasada, no había necesidad.
Leur faire ça était un excès, il n'y avait pas besoin.
Exprimer l'Admiration
Lorsqu'il est utilisé avec '¡Qué...!' (Quel/Quelle...), 'pasada' signifie que quelque chose est extrêmement impressionnant, cool ou écrasant. C'est un moyen facile de paraître natif lorsque vous exprimez de l'enthousiasme.
sobredosis
soh-breh-DOH-sees/soβɾeˈðosis/

Exemples
Después de tres horas de noticias, tuve una sobredosis de información política.
Après trois heures de nouvelles, j'ai eu une surcharge d'informations politiques.
La película era una sobredosis de efectos especiales y poco argumento.
Le film était une surcharge d'effets spéciaux et peu d'intrigue.
Usage Figuré
Vous pouvez utiliser 'sobredosis' avec la préposition 'de' (de) pour décrire un excès indésirable de presque n'importe quoi, comme 'una sobredosis de reuniones' (une surcharge de réunions).
Ne pas confondre "exceso" et "abuso"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



