Inklingo

Comment dire "excès" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourexcèsest excesoutilisez "exceso" pour parler d'une quantité supérieure à la normale, autorisée ou nécessaire, notamment dans le domaine de la vitesse ou des quantités en général..

French → espagnol

exceso

eks-SEH-soh/ekˈse.so/

nomB1neutre
Utilisez "exceso" pour parler d'une quantité supérieure à la normale, autorisée ou nécessaire, notamment dans le domaine de la vitesse ou des quantités en général.
Un petit panier simple et tissé débordant complètement d'une pile énorme et colorée de pommes et d'oranges, symbolisant une quantité excessive.

Exemples

Condujo con exceso de velocidad y le pusieron una multa.

Il a conduit avec un excès de vitesse et a reçu une amende.

Hay un exceso de azúcar en esta receta, es demasiado dulce.

Il y a un excès de sucre dans cette recette ; elle est trop sucrée.

Debemos evitar el exceso de trabajo para cuidar nuestra salud.

Il faut éviter le surmenage (un excès de travail) pour prendre soin de notre santé.

Sus problemas de salud vinieron después de años de excesos.

Ses problèmes de santé sont survenus après des années d'excès.

Utilisation de 'de' avec Exceso

On utilise presque toujours le petit mot de liaison 'de' (de/of) après 'exceso' pour indiquer ce dont il y a trop : 'exceso de sal' (excès de sel). C'est similaire à l'utilisation de 'de' en français après un nom exprimant la quantité.

Utilisé au Pluriel

Lorsqu'on fait référence à un style de vie d'excès, 'exceso' est souvent utilisé au pluriel, 'excesos', signifiant 'une série de mauvaises habitudes' ou 'transgressions'. C'est l'équivalent de 'les excès' en français.

Traduire 'Trop de'

Erreur :Utiliser 'demasiado' directement comme nom : 'Hay demasiado en la mesa.'

Correction : Utilisez 'exceso' lorsque vous parlez de la quantité elle-même : 'Hay un exceso de cosas en la mesa.' ('Demasiado' est généralement un adjectif ou un adverbe en espagnol, tout comme en français.)

abuso

ah-BOO-soh/aˈβuso/

nomB1neutre
Choisissez "abuso" lorsque l'excès implique une mauvaise utilisation, une exploitation ou une application excessive et nuisible de quelque chose, comme des médicaments.
Une illustration de livre d'histoires montrant un enfant gaspillant négligemment de l'eau d'un robinet qui déborde, la laissant couler sur le sol tout en ignorant une plante en pot assoiffée à proximité.

Exemples

El abuso de antibióticos puede ser peligroso.

La surutilisation des antibiotiques peut être dangereuse.

Hay un abuso de sal en esta sopa.

Il y a une quantité excessive (surutilisation) de sel dans cette soupe.

Utilisation de 'de' avec Abuso

On utilise presque toujours le petit mot de liaison 'de' (équivalent de 'de' ou 'd'' en français) après 'abuso' pour spécifier ce qui est mal utilisé : 'abuso de poder' (abus de pouvoir), 'abuso de drogas' (abus de drogues).

exceso

eks-SEH-soh/ekˈse.so/

nomB2neutre
Employez "exceso" spécifiquement pour décrire une conduite excessive en matière de nourriture, de boisson, de plaisirs ou de dépenses, souvent avec une connotation négative.
Un petit panier simple et tissé débordant complètement d'une pile énorme et colorée de pommes et d'oranges, symbolisant une quantité excessive.

Exemples

Sus problemas de salud vinieron después de años de excesos.

Ses problèmes de santé sont survenus après des années d'excès.

Condujo con exceso de velocidad y le pusieron una multa.

Il a conduit avec un excès de vitesse et a reçu une amende.

Hay un exceso de azúcar en esta receta, es demasiado dulce.

Il y a un excès de sucre dans cette recette ; elle est trop sucrée.

Debemos evitar el exceso de trabajo para cuidar nuestra salud.

Il faut éviter le surmenage (un excès de travail) pour prendre soin de notre santé.

Utilisation de 'de' avec Exceso

On utilise presque toujours le petit mot de liaison 'de' (de/of) après 'exceso' pour indiquer ce dont il y a trop : 'exceso de sal' (excès de sel). C'est similaire à l'utilisation de 'de' en français après un nom exprimant la quantité.

Utilisé au Pluriel

Lorsqu'on fait référence à un style de vie d'excès, 'exceso' est souvent utilisé au pluriel, 'excesos', signifiant 'une série de mauvaises habitudes' ou 'transgressions'. C'est l'équivalent de 'les excès' en français.

Traduire 'Trop de'

Erreur :Utiliser 'demasiado' directement comme nom : 'Hay demasiado en la mesa.'

Correction : Utilisez 'exceso' lorsque vous parlez de la quantité elle-même : 'Hay un exceso de cosas en la mesa.' ('Demasiado' est généralement un adjectif ou un adverbe en espagnol, tout comme en français.)

pasada

pah-SAH-dah/paˈsaða/

nomB2familier
Utilisez "pasada" pour désigner un acte ou un comportement qui va trop loin, qui est choquant ou outrancier, souvent utilisé dans un registre familier pour exprimer l'étonnement.
Une illustration simple d'un gigantesque feu d'artifice brillant explosant avec des couleurs vibrantes sur un fond sombre, transmettant l'étonnement.

Exemples

¡Qué pasada de moto! ¿De dónde la has sacado?

Quelle moto incroyable ! Où l'as-tu eue ?

Hacerles eso fue una pasada, no había necesidad.

Leur faire ça était un excès, il n'y avait pas besoin.

Exprimer l'Admiration

Lorsqu'il est utilisé avec '¡Qué...!' (Quel/Quelle...), 'pasada' signifie que quelque chose est extrêmement impressionnant, cool ou écrasant. C'est un moyen facile de paraître natif lorsque vous exprimez de l'enthousiasme.

sobredosis

soh-breh-DOH-sees/soβɾeˈðosis/

nomB2neutre
Préférez "sobredosis" quand il s'agit d'une quantité excessive d'une information, d'une stimulation ou d'une substance qui submerge ou accable.
Une petite silhouette simple assise à un bureau en bois, complètement submergée sous des piles imposantes et colorées de livres, de papiers et de dossiers, symbolisant la surcharge d'informations.

Exemples

Después de tres horas de noticias, tuve una sobredosis de información política.

Après trois heures de nouvelles, j'ai eu une surcharge d'informations politiques.

La película era una sobredosis de efectos especiales y poco argumento.

Le film était une surcharge d'effets spéciaux et peu d'intrigue.

Usage Figuré

Vous pouvez utiliser 'sobredosis' avec la préposition 'de' (de) pour décrire un excès indésirable de presque n'importe quoi, comme 'una sobredosis de reuniones' (une surcharge de réunions).

Ne pas confondre "exceso" et "abuso"

La confusion la plus fréquente concerne "exceso" et "abuso". "Exceso" se réfère à une quantité trop grande, tandis qu'"abuso" implique une mauvaise utilisation ou une exploitation nuisible. Pensez : "exceso de velocidad" (trop de vitesse) vs "abuso de poder" (mauvaise utilisation du pouvoir).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.