Inklingo

Comment dire "départ précipité" en espagnol

Le mot espagnol pourdépart précipitéest fugaA2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA2

fuga

nounA2
Une petite silhouette de dessin animé escaladant un mur de briques simple et haut à l'aide d'une échelle de corde, représentant une évasion de confinement.

Exemples

La policía frustró la fuga de los ladrones por el tejado.

La police a déjoué l'évasion des voleurs par le toit.

El perro aprovechó la puerta abierta para darse a la fuga.

Le chien a profité de la porte ouverte pour prendre la fuite (s'enfuir).

Hubo una fuga masiva de presos de la cárcel anoche.

Il y a eu une évasion massive de prisonniers de la geôle la nuit dernière.

Utilisation de 'Darse a la Fuga'

Cette expression figée signifie 's'enfuir rapidement'. Elle utilise le verbe 'dar' (donner) de manière réfléchie, montrant que l'action est centrée sur le sujet. En français, on utilise des verbes comme 's'enfuir' ou 'filer'.

Confondre 'Fuga' et 'Escapada'

Erreur :Utiliser 'fuga' pour un court voyage ou des vacances planifiées.

Correction : Utilisez 'escapada' pour un week-end ou de brèves vacances. 'Fuga' implique de fuir un danger ou un confinement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.