Comment dire "dessins animés" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “dessins animés” est “dibujos” — utilisez ce mot pour parler spécifiquement des émissions de télévision ou des films destinés aux enfants, l'équivalent direct de "dessins animés" dans ce contexte.
Utilisez ce mot pour parler spécifiquement des émissions de télévision ou des films destinés aux enfants, l'équivalent direct de "dessins animés" dans ce contexte.
En savoir plus →Choisissez ce terme pour désigner l'art, la technique ou l'industrie de l'animation en général, et non pas un programme spécifique de dessins animés.
En savoir plus →dee-BOO-hosdiˈβuxos

Exemples
Me encantaba ver dibujos cuando era pequeño.
J'adorais regarder des dessins animés quand j'étais petit.
Me encantaba ver **dibujos** cuando era pequeño.
J'adorais regarder des **dessins animés** quand j'étais petit.
Pon los **dibujos** para que los niños se entretengan.
Mets les **dessins animés** pour que les enfants se divertissent.
La Forme Courte
Ce sens est une version raccourcie de l'expression complète dibujos animados (dessins animés), mais dans la vie quotidienne, les gens omettent presque toujours animados.
Confondre 'Cartoons' et 'Bandes Dessinées'
Erreur : “Utiliser **dibujos** quand vous voulez dire une bande dessinée ou un comic strip.”
Correction : Utilisez *cómics* ou *tiras cómicas* pour les bandes dessinées. **Dibujos** fait généralement référence à l'animation télévisée/cinématographique.
animación
Exemples
Me encanta la animación de esta película.
J'adore l'animation de ce film.
Dibujos vs. Animación
La confusion la plus fréquente est d'utiliser "animación" pour parler d'un programme de dessins animés spécifique. Retenez que "dibujos" est le terme le plus courant pour les émissions et films d'animation pour enfants, tandis qu'"animación" désigne le processus ou le domaine.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
