Inklingo

Comment dire "diplômé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdiplôméest graduadoutilisez "graduado" pour désigner une personne qui a officiellement terminé un cycle d'études, qu'il soit universitaire ou non, en mettant l'accent sur l'obtention du diplôme.

French → espagnol

graduado

grah-dwah-dohɡɾaˈðwaðo

nomA2courant
Utilisez "graduado" pour désigner une personne qui a officiellement terminé un cycle d'études, qu'il soit universitaire ou non, en mettant l'accent sur l'obtention du diplôme.
Une personne souriante portant un chapeau de diplômé et une robe, tenant un diplôme enroulé.

Exemples

Él es un graduado de la promoción de 2020.

Il est diplômé de la promotion 2020.

El graduado dio un discurso emocionante.

Le diplômé a prononcé un discours émouvant.

Necesitamos el currículum de un graduado en ingeniería.

Nous avons besoin du CV d'un diplômé en ingénierie.

Accord en genre

Comme il s'agit d'un nom décrivant une personne, utilisez 'graduado' pour un homme et changez-le en 'graduada' pour une femme. En français, on utilise généralement 'diplômé' (masculin) et 'diplômée' (féminin).

Mentionner la spécialisation

Utilisez la préposition 'en' après 'graduado' pour indiquer le domaine d'études, par exemple 'graduado en historia' (diplômé en histoire). En français, on dirait plutôt 'diplômé de...' ou 'diplômé en...'.

Utilisation de 'de' pour les spécialisations

Erreur :Soy graduado de leyes.

Correction : Soy graduado en leyes.

licenciado

lee-sen-syah-dohliθenˈθjaðo

nomB1courant
Utilisez "licenciado" spécifiquement pour quelqu'un qui a obtenu un diplôme universitaire de niveau licence ou équivalent.
Une personne portant une robe et un chapeau de remise des diplômes, tenant un diplôme enroulé avec un ruban.

Exemples

Mi hermano es licenciado en Biología.

Mon frère est diplômé en biologie.

La empresa busca a un licenciado con experiencia.

L'entreprise recherche un diplômé expérimenté.

Él ya es licenciado y ahora busca trabajo.

Il est déjà diplômé et cherche maintenant un emploi.

Utilisation de 'en' avec les diplômes

Pour indiquer le domaine d'études, utilisez toujours 'en' suivi de la matière (par exemple, 'licenciado en artes'). En français, on dirait plutôt 'diplômé en droit' ou 'licencié en droit'.

Masculin vs. Féminin

Si vous parlez d'une femme, le mot devient 'licenciada'. En français, on utilise 'diplômée' ou 'licenciée'.

Confusion avec 'License'

Erreur :Utiliser 'licenciado' pour signifier un permis de conduire.

Correction : Utilisez 'licencia' pour un permis ou un document. 'Licenciado' désigne la personne qui a le diplôme.

Ne pas confondre "graduado" et "licenciado"

La confusion principale réside dans le fait que "graduado" est plus général et peut s'appliquer à divers cursus terminés, tandis que "licenciado" est plus spécifique aux études universitaires supérieures. Utiliser "graduado" quand "licenciado" est attendu est courant mais moins précis pour un diplôme universitaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.