Inklingo

Comment dire "autorisé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourautoriséest permitidoutilisez 'permitido' lorsque vous parlez d'une action ou d'une chose qui est permise, ou comme participe passé du verbe 'permitir' pour former les temps composés.

permitido🔊A2 / B1

Utilisez 'permitido' lorsque vous parlez d'une action ou d'une chose qui est permise, ou comme participe passé du verbe 'permitir' pour former les temps composés.

En savoir plus →
autorizado🔊A2 / B1

Utilisez 'autorizado' pour indiquer que quelque chose ou quelqu'un a reçu une permission officielle, ou comme participe passé du verbe 'autorizar' pour former les temps composés.

En savoir plus →
dejó🔊A2

Utilisez 'dejó' (passé simple de 'dejar') pour traduire l'idée de 'laisser faire' ou 'permettre' dans un contexte informel, souvent pour exprimer une permission accordée ou refusée.

En savoir plus →
oficiales🔊A2

Utilisez 'oficiales' lorsque vous parlez de quelque chose qui est reconnu ou publié par une autorité, ce qui implique une forme d'autorisation ou de validation officielle.

En savoir plus →
licenciado🔊B2

Utilisez 'licenciado' principalement dans le contexte militaire pour signifier 'démobilisé' ou 'renvoyé après service'. Il peut aussi signifier 'diplômé', mais ce n'est pas le sens d''autorisé'.

En savoir plus →
French → espagnol

permitido

per-mee-TEE-dohpeɾ.miˈti.ðo

Adjectif / Forme verbaleA2 / B1Standard
Utilisez 'permitido' lorsque vous parlez d'une action ou d'une chose qui est permise, ou comme participe passé du verbe 'permitir' pour former les temps composés.
Une pomme rouge simple posée sur une table blanche, positionnée juste en dessous d'un grand symbole de coche vert brillant, indiquant l'autorisation.

Exemples

Fumar no está permitido en este edificio.

Il n'est pas permis de fumer dans ce bâtiment.

Hay dos entradas permitidas para los estudiantes.

Il y a deux entrées permises pour les étudiants.

¿Es permitido traer mascotas pequeñas?

Est-il permis d'apporter de petits animaux de compagnie ?

El jefe ha permitido que salgamos temprano hoy.

Le patron nous a permis de partir plus tôt aujourd'hui.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'permitido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Si le nom est masculin singulier, utilisez 'permitido'. S'il est féminin pluriel, utilisez 'permitidas'.

Utilisation de 'Estar'

Vous utilisez presque toujours 'estar' (être) avec 'permitido' pour indiquer une règle ou une condition : 'Está permitido' (C'est permis).

Créer les temps composés

Lorsque 'permitido' est utilisé comme forme verbale, il est toujours associé à une forme de 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé, comme 'he permitido' (j'ai autorisé).

Confondre 'Ser' et 'Estar'

Erreur :Fumar es permitido.

Correction : Fumar está permitido. (Utilisez 'estar' car vous parlez de l'état actuel ou de la règle, pas d'une qualité inhérente.)

autorizado

ow-toh-ree-SAH-dohau.to.riˈsa.do

Adjectif / Participe passéA2 / B1Standard
Utilisez 'autorizado' pour indiquer que quelque chose ou quelqu'un a reçu une permission officielle, ou comme participe passé du verbe 'autorizar' pour former les temps composés.
Une grande clé en laiton brillante est insérée dans la serrure d'une lourde porte en bois bleue. La porte est légèrement entrouverte, révélant une lumière vive à l'intérieur, symbolisant l'accès ou la permission.

Exemples

Solo el personal autorizado puede entrar en esta zona.

Seul le personnel autorisé peut entrer dans cette zone.

Esta es la versión autorizada del libro.

Ceci est la version officielle (autorisée) du livre.

Necesitas un permiso autorizado para construir aquí.

Vous avez besoin d'un permis autorisé pour construire ici.

El director ha autorizado el gasto.

Le directeur a autorisé la dépense.

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'autorizado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Si le nom est féminin (comme 'entrada'), vous devez dire 'autorizada'.

Formation des Temps Parfaits

Le participe passé 'autorizado' est toujours utilisé avec une forme du verbe 'haber' (avoir) pour créer les temps parfaits : 'He autorizado' (J'ai autorisé), 'Habíamos autorizado' (Nous avions autorisé).

Changement d'Orthographe au Prétérit/Subjonctif

Parce que la racine du verbe 'autorizar' se termine par -zar, le 'z' se transforme en 'c' devant 'e' (comme dans 'autoricé' ou 'autorice') pour conserver le son 's'.

Oublier le Genre/Nombre

Erreur :La entrada es autorizado.

Correction : La entrada es autorizada. (Le nom féminin 'entrada' requiert la terminaison féminine '-a'.)

dejó

VerbeA2Informel
Utilisez 'dejó' (passé simple de 'dejar') pour traduire l'idée de 'laisser faire' ou 'permettre' dans un contexte informel, souvent pour exprimer une permission accordée ou refusée.

Exemples

Mi mamá no me dejó ir a la fiesta.

Ma mère ne m'a pas laissé aller à la fête.

oficiales

oh-fee-see-AH-lessofiˈsjales

AdjectifA2Standard
Utilisez 'oficiales' lorsque vous parlez de quelque chose qui est reconnu ou publié par une autorité, ce qui implique une forme d'autorisation ou de validation officielle.
Un grand sceau circulaire en cire rouge avec un motif orné pressé sur une simple feuille de papier blanche, symbolisant la reconnaissance officielle.

Exemples

Las cifras oficiales de ventas se publicarán mañana.

Les chiffres de ventes officiels seront publiés demain.

Tuvimos que seguir las reglas oficiales del concurso.

Nous avons dû suivre les règles officielles du concours.

Los idiomas oficiales de Canadá son el inglés y el francés.

Les langues officielles du Canada sont l'anglais et le français.

Accord en genre et en nombre

En tant qu'adjectif, 'oficiales' est au pluriel et doit s'accorder avec le nom pluriel qu'il qualifie. Il fonctionne pour les noms masculins (documentos oficiales) et les noms féminins (reglas oficiales), tout comme en français (des règles officielles, des documents officiels).

Utiliser la forme singulière

Erreur :Los datos oficial son incorrectos.

Correction : Los datos oficiales son incorrectos. (L'accord au pluriel est nécessaire car 'datos' est pluriel, tout comme en français où l'on dirait 'Les données officielles' et non 'Les données officiel').

licenciado

lee-sen-syah-dohliθenˈθjaðo

AdjectifB2Spécifique (militaire)
Utilisez 'licenciado' principalement dans le contexte militaire pour signifier 'démobilisé' ou 'renvoyé après service'. Il peut aussi signifier 'diplômé', mais ce n'est pas le sens d''autorisé'.
Une personne en uniforme militaire simple s'éloignant d'une base avec un sac de sport.

Exemples

El soldado fue licenciado tras tres años de servicio.

Le soldat a été démobilisé après trois ans de service.

Action vs. État

Lorsqu'il est utilisé avec 'ser' (être), il décrit qui est la personne (un diplômé). Lorsqu'il est utilisé avec 'estar' (être), il décrit son état (ayant été démobilisé). En français, on utilise 'être' pour les deux cas : 'Il est diplômé' et 'Il est démobilisé'.

Autorizado vs. Permitido

La confusion la plus fréquente est entre 'autorizado' et 'permitido'. 'Permitido' insiste sur l'absence d'interdiction, tandis qu''autorizado' met l'accent sur la permission accordée par une autorité. Pensez à qui donne la permission.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.