dejo
DEH-hoh
/ˈdexo/
📝 En Action
Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.
B1Bien qu'il vive à Madrid, il a toujours un accent galicien.
El café dejó un dejo amargo en mi paladar.
B2Le café a laissé un goût amer résiduel sur mon palais.
Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.
C1Son style de danse a une touche de flamenco classique.
💡 Points de grammaire
Toujours Masculin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'accent' ou 'trace', 'dejo' est toujours masculin, vous utilisez donc 'el' ou 'un' devant.
❌ Erreurs Courantes
Confondre Nom et Verbe
Erreur : “Yo no dejo acento.”
Correction : Ceci n'a pas de sens. La structure correcte est 'Yo no noto el dejo' (Je ne remarque pas l'accent). Rappelez-vous que la forme verbale est 'je laisse/permets', tandis que le nom est la 'trace laissée derrière'.
⭐ Conseils d''utilisation
Décrire la Personnalité
C'est un excellent mot pour ajouter de la subtilité : utilisez-le pour décrire une caractéristique légère et indéfinissable, comme 'un dejo de misterio' (une trace de mystère).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'dejo' dans sa forme nominale (signifiant trace ou accent) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'dejo' signifie-t-il deux choses différentes (un nom et une forme verbale) ?
Cela arrive souvent en espagnol ! Ce sont des homonymes. La forme verbale ('je laisse/permets') et le nom ('une trace/ce qui reste') partagent la même racine, *dejar*. Ils sonnent identiques mais ont des rôles complètement différents dans une phrase.