dejo
“dejo” signifie “accent” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
accent, trace
Aussi : goût résiduel, touche
📝 En Action
Aunque vive en Madrid, todavía tiene un dejo gallego.
B1Bien qu'il vive à Madrid, il a toujours un accent galicien.
El café dejó un dejo amargo en mi paladar.
B2Le café a laissé un goût amer résiduel sur mon palais.
Su estilo de baile tiene un dejo de flamenco clásico.
C1Son style de danse a une touche de flamenco classique.
je laisse, je permets
Aussi : j'arrête, j'abandonne
📝 En Action
Siempre dejo mi bicicleta en el garaje.
A1Je laisse toujours mon vélo dans le garage.
No dejo que nadie use mi teléfono.
A2Je ne permets à personne d'utiliser mon téléphone.
Dejo de fumar mañana, lo prometo.
B1J'arrête de fumer demain, je promets.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "dejo" en espagnol :
a rendu→accent→autorisé→goût résiduel→j'abandonne→j'arrête→je laisse→je permets→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'dejo' dans sa forme nominale (signifiant trace ou accent) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
La forme verbale ('je laisse') et le nom ('trace') proviennent tous deux du verbe latin *laxāre*, signifiant 'détendre' ou 'relâcher'. L'idée du nom vient de ce qui est 'laissé derrière' ou 'relâché' de l'objet principal.
Première attestation : 12th century (as the verb 'dejar')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'dejo' signifie-t-il deux choses différentes (un nom et une forme verbale) ?
Cela arrive souvent en espagnol ! Ce sont des homonymes. La forme verbale ('je laisse/permets') et le nom ('une trace/ce qui reste') partagent la même racine, *dejar*. Ils sonnent identiques mais ont des rôles complètement différents dans une phrase.

