Comment dire "drames" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “drames” est “historias” — utilisez 'historias' pour parler de situations personnelles compliquées, d'ennuis ou de péripéties de la vie quotidienne, souvent partagées informellement..
historias
ees-TOH-ryahs/isˈtoɾjas/

Exemples
¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.
As-tu vu les histoires que Marta a mises en ligne aujourd'hui ? Elle était en voyage.
Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.
Arrête tes histoires (ou tes excuses), dis-moi la vérité sur ce qui s'est passé.
Usage avec 'Dejar'
L'expression 'Déjame de historias' utilise la forme impérative spéciale de 'dejar' (laisser/arrêter) pour dire à quelqu'un d'arrêter les drames. En français, on utiliserait plutôt 'Arrête de...'.
novelas
/no-VE-las//noˈβelas/

Exemples
Mi abuela nunca se pierde sus novelas de la tarde.
Ma grand-mère ne manque jamais ses feuilletons de l'après-midi.
¡No me vengas con tus novelas!
Ne viens pas me raconter tes drames/histoires !
Forme Raccourcie
Ceci est une version 'tronquée' de 'telenovelas', traitée comme son propre mot dans le langage courant.
Confondre 'historias' et 'novelas'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

