Comment dire "déboucher" en espagnol
Le mot espagnol pour “déboucher” est “despejar” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
La policía tuvo que despejar la calle para la ambulancia.
La police a dû dégager la rue pour l'ambulance.
Por favor, despeja la mesa para que podamos comer.
S'il vous plaît, débarrassez la table pour que nous puissions manger.
Despejaron el edificio por una amenaza de bomba.
Ils ont fait évacuer le bâtiment à cause d'une alerte à la bombe.
Utilisation de « despejar » vs « limpiar »
Utilisez « limpiar » pour nettoyer la saleté ou la poussière, mais utilisez « despejar » lorsque vous déplacez des objets pour créer un espace libre. En français, on utiliserait plutôt « débarrasser » ou « dégager » dans ce sens.
Ne pas utiliser « claro » comme verbe
Erreur : “Voy a claro la mesa.”
Correction : Voy a despejar la mesa. (Pour dégager un espace, il faut le verbe « despejar », pas l'adjectif « claro »). En français, on dirait « Je vais débarrasser la table ».
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.