Comment dire "être converti" en espagnol
Le mot espagnol pour “être converti” est “convertir” — B1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
El pequeño arroyo **se convirtió** en un río caudaloso.
Le petit ruisseau **s'est transformé en** une rivière puissante.
Después de la universidad, **se convirtió** en una escritora famosa.
Après l'université, elle **est devenue** une écrivaine célèbre.
Ella **se convirtió** al budismo hace muchos años.
Elle **s'est convertie** au bouddhisme il y a de nombreuses années.
Le 'Se' Réfléchi
Lorsque le sujet se change lui-même ou se transforme, vous devez utiliser le pronom réfléchi (me, te, se, nos, os, se). C'est la différence clé avec la forme active. Cela correspond souvent à l'utilisation du pronom réfléchi en français ('se transformer').
Préposition Requise
Quand on parle du résultat du changement (en quoi il s'est transformé), on a presque toujours besoin de la préposition en (ex: se convirtió EN doctor). Ceci est identique à l'usage français.
Omission du Pronom
Erreur : “Él convirtió un héroe. (Il a converti un héros)”
Correction : Él se convirtió en un héroe. (Il est devenu un héros). Sans le 'se', cela signifie qu'il a activement changé quelqu'un d'autre.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.