Inklingo

Comment dire "convertir" en espagnol

French → espagnol

convertir

/kohn-vehr-teer//kom.beɾˈtiɾ/

verbeA2standard
Utilisez "convertir" lorsque vous changez la forme, la fonction, ou une devise (monnaie). C'est le terme le plus général pour une conversion directe.
Un bloc rectangulaire simple en bois est montré en pleine transformation, avec une extrémité clairement finie comme une sculpture d'oiseau en bois détaillée, illustrant le changement de forme.

Exemples

Necesitas convertir los euros a dólares antes del viaje.

Vous devez convertir les euros en dollars avant le voyage.

Necesitas **convertir** los euros a dólares antes del viaje.

Vous devez **convertir** les euros en dollars avant le voyage.

El mago prometió **convertir** el agua en vino.

Le magicien a promis de **changer** l'eau en vin.

Vamos a **convertir** esta habitación vieja en una oficina.

Nous allons **transformer** cette vieille pièce en bureau.

Changement de radical (e > ie)

Au présent, le 'e' du radical se transforme en 'ie' (ex: convierto, conviertes) dans toutes les formes sauf pour nosotros et vosotros.

Utilisation de 'en'

Quand on change quelque chose en quelque chose d'autre, l'espagnol exige la préposition en (ex: convertir X en Y). C'est similaire au français où l'on dit 'transformer X en Y'.

Changement au Prétérit

Erreur :Él convertió (radical incorrect)

Correction : Él convirtió. N'oubliez pas que les formes à la troisième personne du passé changent également le 'e' en 'i' (convirtió, convirtieron).

convierta

/kohn-vee-EHR-tah//komˈbjeɾta/

verbeB1standard
Utilisez "convierta" (forme conjuguée de "convertirse") pour parler d'une transformation, d'un changement d'état ou d'une métamorphose, souvent dans un sens plus figuré.
Un tas de pièces d'or à côté d'un tas de pièces d'argent avec une flèche pointant de l'or vers l'argent.

Exemples

Espero que este viaje se convierta en una gran aventura.

J'espère que ce voyage se transformera en une grande aventure.

Por favor, convierta este archivo a PDF.

Veuillez convertir ce fichier au format PDF.

Busco a alguien que convierta mis ideas en realidad.

Je cherche quelqu'un qui puisse transformer mes idées en réalité.

La forme du souhait et de l'espoir

Utilisez 'convierta' après des expressions comme 'Espero que' (J'espère que) ou 'Quiero que' (Je veux que) lorsque vous souhaitez qu'une chose change.

Les ordres polis

Lorsque vous voulez dire poliment à quelqu'un (en utilisant 'usted') de convertir ou de changer quelque chose, utilisez 'convierta'.

Oublier le 'ie'

Erreur :Espero que se converta.

Correction : Dites 'convierta'. Ce verbe a un changement orthographique où le 'e' central devient 'ie' dans cette forme (comme en français où 'acheter' devient 'j'achète').

Confondre "convertir" et "convertirse"

La confusion principale réside entre l'action de convertir quelque chose (changer une devise, un format) avec "convertir", et le fait que quelque chose se transforme ou devienne autre chose, avec "convertirse" (qui donne "convierta" dans certains contextes). Ne confondez pas un changement d'objet avec une transformation personnelle ou situationnelle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.