Inklingo

Comment dire "être franc" en espagnol

Le mot espagnol pourêtre francest pelosC1 niveau.

French → espagnolC1

pelos

idiomatic expressionC1informal
être direct
Un visage de dessin animé très stylisé parlant avec la bouche ouverte, montrant clairement une langue parfaitement lisse et propre, soulignant l'absence d'obstruction.

Exemples

Mi jefa no tiene pelos en la lengua y dice lo que piensa.

Ma patronne ne mâche pas ses mots et dit ce qu'elle pense.

A veces es bueno tener pelos en la lengua para defenderte.

Parfois, il est bon d'être franc pour se défendre.

La Négation est Courante

Cette expression est le plus souvent utilisée sous forme négative ('no tener pelos en la lengua') pour décrire quelqu'un de très direct et honnête.

Confondre le sens

Erreur :Ella es muy tímida, tiene pelos en la lengua.

Correction : Ella es muy tímida, no tiene pelos en la lengua. (Si quelqu'un est timide, il a probablement des poils sur la langue—ce qui signifie qu'il retient ses paroles. L'idiome signifie le contraire : quelqu'un de direct qui n'a AUCUN poil bloquant son discours.)

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.