Inklingo

Comment dire "être pénible" en espagnol

Le mot espagnol pourêtre pénibleest dolerA1 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

French → espagnolA1

doler

verbA1
Une illustration de livre d'histoires d'un jeune enfant assis par terre, se tenant le genou et ayant l'air légèrement contrarié, indiquant une douleur physique.

Exemples

¿Te duele la espalda después de trabajar?

Est-ce que votre dos vous fait mal après avoir travaillé ?

Me duelen mucho los pies por los zapatos nuevos.

Mes pieds me font beaucoup mal à cause des nouvelles chaussures.

Al dentista le dolió la cabeza todo el día.

Le dentiste avait mal à la tête toute la journée (littéralement : La tête faisait mal au dentiste toute la journée).

Utiliser Doler (La structure 'Gustar')

Contrairement au français ('J'ai mal à la jambe'), l'espagnol formule la phrase à l'envers : l'objet (la jambe) est le sujet, et la personne qui ressent la douleur est le complément d'objet indirect. Vous devez utiliser 'me, te, le, nos, os, les' en premier.

Singulier vs. Pluriel

Le verbe 'doler' doit s'accorder avec la partie du corps qui fait mal. Si vous avez une partie du corps douloureuse (la cabeza), utilisez 'duele'. Si vous en avez plusieurs (los pies), utilisez 'duelen'.

Oublier le pronom objet indirect

Erreur :La cabeza duele (La tête fait mal).

Correction : Me duele la cabeza (Ma tête me fait mal). Vous devez inclure le 'me, te, le, etc.' pour indiquer qui ressent la douleur.

Utiliser incorrectement la forme 'Yo'

Erreur :Yo duelo la pierna.

Correction : Me duele la pierna. La forme 'yo' (duelo) n'est presque jamais utilisée naturellement dans ce contexte, car vous décrivez généralement l'action de la partie du corps (duele/duelen) sur vous (me).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.