Inklingo

Comment dire "évalué" en espagnol

French → espagnol

calificado

kah-lee-fee-KAH-dohkalifiˈkaðo

adjectifA2neutre
Utilisez « calificado » lorsque vous parlez d'un travail, d'un examen ou d'une performance qui a été noté ou jugé selon des critères spécifiques.
Un devoir scolaire avec une étoile rouge brillante et un visage souriant dessiné dessus.

Exemples

El profesor ya tiene el examen calificado.

Le professeur a déjà noté l'examen.

Todavía no he recibido mi trabajo calificado.

Je n'ai pas encore reçu mon devoir noté.

Los proyectos serán calificados sobre diez puntos.

Les projets seront notés sur dix points.

Décrire le Résultat

Ce mot décrit l'état d'un test ou d'un devoir après que le professeur a fini de le consulter.

Utilisation avec 'Estar'

Quand vous voulez dire que quelque chose 'est noté', utilisez le verbe 'estar' (par exemple, 'El examen está calificado') car il décrit un état ou un résultat actuel. En français, on utiliserait 'être' : 'L'examen est noté'.

Utiliser 'Grado' pour Noté

Erreur :Dire 'un examen gradado'.

Correction : Utilisez 'calificado'. 'Gradado' n'est pas un mot courant en espagnol pour les notes scolaires. En français, on utilise 'noté' ou 'évalué'.

juzgado

hooz-GAH-dohxuzˈɣa.ðo

verbeA2neutre
Employez « juzgado » (du verbe juzgar) quand il s'agit d'émettre un jugement sur une situation, une personne ou une action, souvent avec une connotation de décision ou d'opinion.
Un juge solennel en robe noire assis derrière un grand banc en bois, regardant attentivement une personne se tenant formellement devant lui.

Exemples

Ellos han juzgado mal la situación.

Ils ont mal jugé la situation.

El acusado fue juzgado y declarado inocente.

L'accusé a été jugé et déclaré innocent.

Su conducta fue juzgada como inapropiada.

Sa conduite a été évaluée comme inappropriée.

¿Alguna vez has juzgado a alguien sin conocerlo?

As-tu déjà jugé quelqu'un sans le connaître ?

Doit S'Accorder en Genre et en Nombre

En tant qu'adjectif, 'juzgado' doit s'accorder avec le mot qu'il décrit. Si vous parlez de 'la causa' (le cas, féminin), vous devez dire 'la causa fue juzgada' (terminaison féminine -a).

Attention au Changement d'Orthographe !

Le verbe 'juzgar' nécessite un changement orthographique au 'yo' du passé simple et à toutes les formes du subjonctif présent (g → gu) pour conserver le son 'g' dur. Par exemple, 'yo juzgué' (j'ai jugé).

Utiliser la mauvaise terminaison

Erreur :La persona fue juzgado.

Correction : La persona fue juzgada. (La personne a été jugée.) N'oubliez pas de changer le -o en -a lorsque vous décrivez un nom féminin.

Confondre le Participe et l'Adjectif

Erreur :El juez está juzgado la causa.

Correction : El juez ha juzgado la causa. (Le juge a jugé l'affaire.) Rappelez-vous, 'juzgado' avec 'estar' signifie 'est jugé' (adjectif), tandis qu'avec 'haber' il forme le temps parfait (verbe).

juzgado

hooz-GAH-dohxuzˈɣa.ðo

adjectifB1formel
Utilisez « juzgado » comme adjectif pour décrire une personne qui a fait l'objet d'un procès ou d'une décision judiciaire.
Un juge solennel en robe noire assis derrière un grand banc en bois, regardant attentivement une personne se tenant formellement devant lui.

Exemples

El acusado fue juzgado y declarado inocente.

L'accusé a été jugé et déclaré innocent.

Su conducta fue juzgada como inapropiada.

Sa conduite a été évaluée comme inappropriée.

Ellos han juzgado mal la situación.

Ils ont mal jugé la situation.

¿Alguna vez has juzgado a alguien sin conocerlo?

As-tu déjà jugé quelqu'un sans le connaître ?

Doit S'Accorder en Genre et en Nombre

En tant qu'adjectif, 'juzgado' doit s'accorder avec le mot qu'il décrit. Si vous parlez de 'la causa' (le cas, féminin), vous devez dire 'la causa fue juzgada' (terminaison féminine -a).

Attention au Changement d'Orthographe !

Le verbe 'juzgar' nécessite un changement orthographique au 'yo' du passé simple et à toutes les formes du subjonctif présent (g → gu) pour conserver le son 'g' dur. Par exemple, 'yo juzgué' (j'ai jugé).

Utiliser la mauvaise terminaison

Erreur :La persona fue juzgado.

Correction : La persona fue juzgada. (La personne a été jugée.) N'oubliez pas de changer le -o en -a lorsque vous décrivez un nom féminin.

Confondre le Participe et l'Adjectif

Erreur :El juez está juzgado la causa.

Correction : El juez ha juzgado la causa. (Le juge a jugé l'affaire.) Rappelez-vous, 'juzgado' avec 'estar' signifie 'est jugé' (adjectif), tandis qu'avec 'haber' il forme le temps parfait (verbe).

Éviter la confusion entre « calificado » et « juzgado »

La confusion principale réside entre l'idée de noter un travail (« calificado ») et celle d'émettre un jugement ou de tenir un procès (« juzgado »). Ne confondez pas un examen noté avec une personne jugée par un tribunal.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.