Inklingo

Comment dire "fenêtre" en espagnol

French → espagnol

ventana

/ben-TAH-nah//benˈtana/

nomA1standard
Utilisez "ventana" pour une ouverture dans un mur d'un bâtiment, ou pour une fenêtre dans un logiciel informatique.
Une simple fenêtre en bois fermée, encastrée dans un mur de pierre aux couleurs vives, illustrant une ouverture physique de bâtiment.

Exemples

Abre la ventana, por favor. Hace calor.

Ouvre la fenêtre, s'il te plaît. Il fait chaud.

Me gusta mirar la lluvia a través de la ventana.

J'aime regarder la pluie à travers la fenêtre.

El gato está sentado en el alféizar de la ventana.

Le chat est assis sur le rebord de la fenêtre.

Cierra esa ventana en la computadora, no la necesitas.

Ferme cette fenêtre sur l'ordinateur, tu n'en as pas besoin.

C'est un mot féminin

Rappelez-vous que 'ventana' est un mot féminin, donc vous utilisez toujours 'la' pour 'the' (la ventana) et 'una' pour 'a' (una ventana). En français, 'fenêtre' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

ventanilla

/ben-tah-NEE-yah//βentaˈniʝa/

nomA2standard
Utilisez "ventanilla" spécifiquement pour la fenêtre d'un véhicule comme une voiture, un avion ou un train.
Vue à travers la petite fenêtre ovale d'un avion, regardant des nuages blancs et cotonneux.

Exemples

Prefiero el asiento de ventanilla en el avión.

Je préfère le siège côté fenêtre dans l'avion.

Baja la ventanilla del coche para que entre aire fresco.

Baisse la fenêtre de la voiture pour laisser entrer l'air frais.

Miraba el paisaje a través de la ventanilla del tren.

Je regardais le paysage par la fenêtre du train.

Vocabulaire spécifique

L'espagnol distingue les fenêtres de maison ('ventana') des fenêtres de véhicule ('ventanilla'). Utiliser 'ventanilla' vous fera sonner beaucoup plus comme un locuteur natif. En français, nous utilisons généralement 'fenêtre' pour les deux, mais 'vitre' est aussi courant pour les véhicules.

Fenêtres dans les voitures

Erreur :Abre la ventana del carro.

Correction : Abre la ventanilla del carro. Bien que l'on vous comprenne, 'ventanilla' est le terme précis pour les fenêtres de véhicule. En français, on dirait 'Ouvre la fenêtre de la voiture'.

Fenêtre de voiture : "ventana" ou "ventanilla" ?

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "ventana" pour la fenêtre d'une voiture. N'oubliez pas que pour les véhicules (voiture, train, avion), le terme spécifique est "ventanilla".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.