Inklingo

Comment dire "filiale" en espagnol

French → espagnol

filial

/fee-lee-AHL//fiˈljal/

nomB2standard
Utilisez 'filial' pour désigner spécifiquement une entreprise qui est sous le contrôle d'une autre entreprise plus grande, souvent dans un contexte commercial international ou de groupe.
Un grand bâtiment avec un bâtiment plus petit et identique à côté, reliés par un simple chemin.

Exemples

La empresa matriz anunció la apertura de una nueva filial en Latinoamérica.

L'entreprise mère a annoncé l'ouverture d'une nouvelle filiale en Amérique latine.

La empresa abrió una nueva filial en México.

L'entreprise a ouvert une nouvelle filiale au Mexique.

Nuestra filial francesa reportó grandes beneficios este año.

Notre filiale française a déclaré de gros bénéfices cette année.

El banco tiene filiales en todo el mundo.

La banque a des succursales dans le monde entier.

Genre de l'entreprise

Même s'il ne se termine pas par 'a', ce nom est féminin : 'la filial'. C'est parce qu'il fait référence à 'la empresa' (l'entreprise).

Filial vs. Sucursal

Erreur :Penser que 'filial' et 'sucursal' sont exactement la même chose.

Correction : Une 'filial' est généralement une entreprise distincte appartenant à une plus grande, tandis qu'une 'sucursal' est simplement un magasin ou un bureau local de la même entreprise.

sucursal

/soo-koor-SAL//su.kuɾ.ˈsal/

nomB1standard
Employez 'sucursal' pour parler d'une agence ou d'un bureau local d'une entreprise, en particulier dans le secteur bancaire ou des services, qui est distincte du siège principal mais pas nécessairement contrôlée au même degré qu'une filiale.
Un bâtiment moderne avec de grandes fenêtres vitrées et un logo proéminent, représentant une succursale locale d'une entreprise.

Exemples

Necesito encontrar la sucursal bancaria más cercana para realizar una transferencia.

Je dois trouver la succursale bancaire la plus proche pour effectuer un virement.

¿Dónde está la sucursal más cercana de este banco?

Où se trouve la sucursal la plus proche de cette banque ?

La empresa va a abrir tres sucursales nuevas en el norte del país.

L'entreprise va ouvrir trois nouvelles succursales dans le nord du pays.

Fui a la sucursal de correos pero estaba cerrada por ser festivo.

Je suis allé à la succursale de la poste mais elle était fermée car c'était un jour férié.

Toujours féminin

Même si ce mot ne se termine pas par 'a', il est féminin. Utilisez toujours 'la sucursal' ou 'una sucursal'.

Pour le mettre au pluriel

Pour le mettre au pluriel, ajoutez '-es' à la fin car il se termine par une consonne : 'sucursales'.

Pas pour les arbres

Erreur :La sucursal del árbol es larga.

Correction : La rama del árbol es larga.

Confusion entre 'filial' et 'sucursal'

La confusion principale réside dans le fait que 'filial' implique une relation de contrôle hiérarchique fort entre entreprises, tandis que 'sucursal' désigne plutôt un point de service local d'une même entreprise. Ne confondez pas une succursale bancaire avec une filiale d'entreprise.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.