Inklingo

Comment dire "succursale" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursuccursaleest agenciautilisez « agencia » pour désigner une succursale qui offre des services spécifiques, souvent dans le domaine commercial ou touristique, et qui fonctionne comme un point de vente ou de service décentralisé..

French → espagnol

agencia

/a-HEN-sya//aˈxen.sja/

nomA1courant
Utilisez « agencia » pour désigner une succursale qui offre des services spécifiques, souvent dans le domaine commercial ou touristique, et qui fonctionne comme un point de vente ou de service décentralisé.
Une illustration simple et épurée d'un petit immeuble de bureaux rectangulaire avec de grandes fenêtres en verre et une seule porte d'entrée, suggérant un bureau d'affaires ou une organisation.

Exemples

La agencia de la ciudad ofrece los mismos productos que la sede central.

La succursale de la ville offre les mêmes produits que le siège social.

Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.

Nous sommes allés à l'agence de voyages pour planifier les vacances.

La agencia de noticias reportó el evento en directo.

L'agence de presse a rapporté l'événement en direct.

Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.

Ma sœur travaille dans une très grande agence de publicité.

Règle du nom féminin

Même si 'agencia' se termine par -a, il suit la règle générale des noms se terminant par -cia ou -gia et est toujours féminin. Utilisez 'la' ou 'una' devant.

Confusion de genre

Erreur :El agencia es buena.

Correction : La agencia es buena. (Utilisez toujours l'article féminin 'la', contrairement au français où 'l'agence' est féminin mais commence par une voyelle.)

sede

/SAY-day//ˈseðe/

nomB1courant
Préférez « sede » pour parler du siège principal d'une organisation ou d'une entreprise, le lieu où se trouvent les bureaux centraux et la direction.
Un grand bâtiment moderne avec de nombreuses fenêtres en verre et une entrée proéminente, servant de plaque tournante centrale dans un environnement urbain propre.

Exemples

La sede principal de la compañía está en Barcelona, pero tiene varias agencias.

Le siège principal de la compagnie est à Barcelone, mais elle a plusieurs succursales.

La sede principal de la empresa está en Madrid.

Le siège social principal de l'entreprise est à Madrid.

Ginebra es la sede de muchas organizaciones internacionales.

Genève est le siège de nombreuses organisations internationales.

Attention au genre

Même si ce mot se termine par 'e', il est féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec lui, contrairement à certains noms français se terminant par 'e' qui sont masculins (ex: le musée).

Ne pas confondre avec 'sed'

Erreur :Tengo sede.

Correction : Tengo sed.

Agencia vs. Sede

La confusion principale réside entre « agencia » et « sede ». « Sede » désigne le siège principal, le centre névralgique, tandis qu'« agencia » fait référence à une succursale plus locale, souvent axée sur la vente ou le service direct au client.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.