Inklingo

Comment dire "graisse" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourgraisseest grasautilisez "grasa" pour désigner la substance grasse présente dans les aliments ou dans le corps, ainsi que pour parler des graisses industrielles ou mécaniques.

French → espagnol

grasa

grah-sahˈɡɾasa

sustantivoA1general
Utilisez "grasa" pour désigner la substance grasse présente dans les aliments ou dans le corps, ainsi que pour parler des graisses industrielles ou mécaniques.
Une tranche épaisse et blanchâtre-jaunâtre de graisse animale, souvent utilisée pour la cuisine, reposant sur une simple planche à découper en bois.

Exemples

La nutricionista me dijo que evite la comida con mucha grasa.

La nutritionniste m'a dit d'éviter la nourriture très grasse.

Perdí cinco kilos de grasa corporal después de entrenar.

Perdí cinco kilos de grasa corporal después de entrenar.

Hay que limpiar la grasa que se acumuló en el motor.

Hay que limpiar la grasa que se acumuló en el motor.

El mecánico aplicó más grasa al eje para que no chirriara.

El mecánico aplicó más grasa al eje para que no chirriara.

Toujours Féminin

Rappelez-vous que 'grasa' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser 'la grasa' ou 'mucha grasa'. En français, le mot 'graisse' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

manteca

man-TEH-kahmanˈteka

sustantivoA2general
Employez "manteca" spécifiquement pour la graisse animale, notamment le saindoux, souvent utilisé en cuisine traditionnelle.
Un bol en céramique blanche rempli de saindoux blanc lisse et rendu, à côté d'une cuillère en bois.

Exemples

Para hacer tamales tradicionales, necesitas manteca de cerdo.

Pour faire des tamales traditionnels, il faut du saindoux de porc.

La receta pide media taza de manteca vegetal.

La recette demande une demi-tasse de shortening végétal.

Lávate las manos, que tienes manteca.

Lave-toi les mains, elles sont pleines de graisse.

Utilisation de 'La' avec Manteca

Comme ce mot se termine par 'a' et est féminin, vous devez toujours utiliser des mots féminins avec lui, comme 'la manteca' ou 'manteca fría'.

Ne pas confondre avec 'mantequilla'

Erreur :Utiliser 'manteca' pour dire beurre en Espagne ou au Mexique.

Correction : En Espagne et au Mexique, le beurre se dit 'mantequilla'. Utilisez 'manteca' uniquement si vous parlez de saindoux ou de shortening.

Gr grease vs. Saindoux

La confusion principale réside entre "grasa" et "manteca". "Grasa" est le terme général pour la graisse alimentaire ou lubrifiante, tandis que "manteca" désigne spécifiquement la graisse animale comme le saindoux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.