Comment dire "saindoux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “saindoux” est “grasa” — utilisez 'grasa' dans un sens général pour parler de la matière grasse, souvent dans un contexte de santé ou de nutrition, sans spécifier qu'il s'agit de saindoux de porc.
grasa
grah-sahˈɡɾasa

Exemples
La nutricionista me dijo que evite la comida con mucha grasa.
La nutritionniste m'a dit d'éviter la nourriture trop grasse.
Perdí cinco kilos de grasa corporal después de entrenar.
Perdí cinco kilos de grasa corporal después de entrenar.
Toujours Féminin
Rappelez-vous que 'grasa' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser 'la grasa' ou 'mucha grasa'. En français, le mot 'graisse' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.
manteca
man-TEH-kahmanˈteka

Exemples
Para hacer tamales tradicionales, necesitas manteca de cerdo.
Pour faire des tamales traditionnels, il faut du saindoux de porc.
La receta pide media taza de manteca vegetal.
La recette demande une demi-tasse de shortening végétal.
Lávate las manos, que tienes manteca.
Lave-toi les mains, elles sont pleines de graisse.
Utilisation de 'La' avec Manteca
Comme ce mot se termine par 'a' et est féminin, vous devez toujours utiliser des mots féminins avec lui, comme 'la manteca' ou 'manteca fría'.
Ne pas confondre avec 'mantequilla'
Erreur : “Utiliser 'manteca' pour dire beurre en Espagne ou au Mexique.”
Correction : En Espagne et au Mexique, le beurre se dit 'mantequilla'. Utilisez 'manteca' uniquement si vous parlez de saindoux ou de shortening.
Ne pas confondre graisse et saindoux
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

