Comment dire "guérison" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “guérison” est “cura” — utilisez « cura » lorsque vous parlez d'un remède ou d'un traitement visant à éliminer une maladie ou un mal, souvent dans un sens plus général ou recherché.
French → espagnol
cura
kóo-rahˈku.ɾa
nomA2standard
Utilisez « cura » lorsque vous parlez d'un remède ou d'un traitement visant à éliminer une maladie ou un mal, souvent dans un sens plus général ou recherché.

Exemples
La ciencia busca la cura definitiva contra el cáncer.
La science recherche le remède définitif contre le cancer.
Parece que no hay una cura fácil para este problema.
Il semble qu'il n'y ait pas de solution facile à ce problème.
Nom Féminin
Rappelez-vous d'utiliser l'article féminin 'la' et les adjectifs féminins avec cette signification : 'la cura rápida' (le remède rapide).
curación
nomB1standard
Préférez « curación » pour décrire le processus naturel de rétablissement du corps après une blessure, une maladie ou une opération.
Exemples
La curación de la herida tardará unos días.
La guérison de la blessure prendra quelques jours.
Ne pas confondre le remède et le processus
L'erreur la plus fréquente est d'utiliser « cura » pour parler du processus de rétablissement d'une blessure. Rappelez-vous que « cura » désigne le remède ou la solution, tandis que « curación » décrit l'action de guérir elle-même.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
