Inklingo

Comment dire "rétablissement" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrétablissementest recuperaciónutilisez ce terme lorsqu'il s'agit du retour à un état de santé physique normal après une maladie, une blessure ou une opération.

recuperaciónB1

Utilisez ce terme lorsqu'il s'agit du retour à un état de santé physique normal après une maladie, une blessure ou une opération.

En savoir plus →
mejoríaB1

Choisissez ce mot pour indiquer une amélioration générale de l'état de santé d'une personne, sans nécessairement impliquer une guérison complète.

En savoir plus →
curaciónB1

Ce terme se réfère spécifiquement au processus de guérison d'une blessure ou d'une maladie qui prend du temps.

En savoir plus →
rehabilitaciónB1

Utilisez ce mot pour parler du processus de rééducation physique ou mentale visant à retrouver des capacités perdues, souvent après un accident ou une chirurgie.

En savoir plus →
arreglo🔊A2

Ce terme s'applique au rétablissement ou à la réparation d'objets inanimés, comme un appareil ou un véhicule, et non à la santé humaine.

En savoir plus →
repuesto🔊B2

Utilisé comme adjectif, il décrit l'état de quelqu'un qui se sent revigoré et plein d'énergie après une période de repos ou d'épuisement.

En savoir plus →
French → espagnol

recuperación

nounB1general
Utilisez ce terme lorsqu'il s'agit du retour à un état de santé physique normal après une maladie, une blessure ou une opération.

Exemples

Tras la operación, su recuperación fue muy rápida.

Après l'opération, son rétablissement a été très rapide.

mejoría

nounB1general
Choisissez ce mot pour indiquer une amélioration générale de l'état de santé d'une personne, sans nécessairement impliquer une guérison complète.

Exemples

El paciente ha mostrado una gran mejoría esta mañana.

Le patient a montré une grande amélioration ce matin.

curación

nounB1general
Ce terme se réfère spécifiquement au processus de guérison d'une blessure ou d'une maladie qui prend du temps.

Exemples

La curación de la herida tardará unos días.

La guérison de la blessure prendra quelques jours.

rehabilitación

nounB1general
Utilisez ce mot pour parler du processus de rééducation physique ou mentale visant à retrouver des capacités perdues, souvent après un accident ou une chirurgie.

Exemples

Después de la cirugía, comenzó su programa de rehabilitación física.

Après l'opération, il a commencé son programme de rééducation physique.

arreglo

ah-rreh-gloaˈrreɣlo

nounA2general
Ce terme s'applique au rétablissement ou à la réparation d'objets inanimés, comme un appareil ou un véhicule, et non à la santé humaine.
Une chaise en bois avec une rustine ou une colle visible réparant une jambe cassée, illustrant le concept de réparation.

Exemples

Necesito llevar mi coche al taller para el arreglo de los frenos.

Je dois emmener ma voiture à l'atelier pour la réparation des freins.

¿Puedes hacer un arreglo rápido a esta falda?

Peux-tu faire une petite réparation rapide à cette jupe ?

Después del arreglo, la casa se veía mucho mejor.

Après le rangement, la maison était bien plus belle.

Nom Masculin

Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous qu''arreglo' est toujours masculin en espagnol, utilisant 'el' ou 'un', tout comme 'le' en français.

Utiliser 'arreglar' au lieu de 'arreglo'

Erreur :Hice la arreglar de la bici.

Correction : Hice el arreglo de la bici. ('Arreglar' est le verbe 'réparer' ; 'arreglo' est le nom 'la réparation/l'arrangement'.)

repuesto

reh-PWEHS-tohreˈpwesto

adjectiveB2informal
Utilisé comme adjectif, il décrit l'état de quelqu'un qui se sent revigoré et plein d'énergie après une période de repos ou d'épuisement.
Une personne souriant vivement en randonnée sur une colline verdoyante sous un ciel ensoleillé.

Exemples

Después de la siesta, me siento muy repuesto.

Après la sieste, je me sens très reposé/rétablissement.

Ella ya está totalmente repuesta de su gripe.

Elle est déjà totalement rétablie de sa grippe.

Se mostró repuesto a pesar de las malas noticias.

Il paraissait calme malgré la mauvaise nouvelle.

Accord en genre

Comme il s'agit d'un adjectif, il doit être modifié en 'repuesta' si vous parlez d'une femme et 'repuestos/repuestas' pour les groupes. En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.

Avec 'Estar'

Utilisez toujours le verbe 'estar' (être dans un état) plutôt que 'ser' pour dire que quelqu'un est rétabli, car la santé est considérée comme un état temporaire. En français, on utilise le verbe 'être' pour les deux, mais le contexte indique la temporalité.

Confusion avec 'recuperar'

Erreur :Dire 'Soy repuesto' pour signifier 'Je suis rétabli'.

Correction : Dites toujours 'Estoy repuesto'. Utiliser 'soy' donne l'impression que votre identité permanente est 'une pièce de rechange'.

Erreur fréquente : santé ou objet ?

La confusion la plus courante est d'utiliser des termes comme 'arreglo' pour parler de la santé humaine. Souvenez-vous que 'arreglo' concerne la réparation d'objets, tandis que 'recuperación', 'mejoría' et 'curación' se rapportent à la santé.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.