Comment dire "hôpital" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “hôpital” est “hospital” — utilisez ce terme pour désigner un établissement médical où les patients sont admis pour des soins, des opérations chirurgicales et une surveillance médicale prolongée.
Utilisez ce terme pour désigner un établissement médical où les patients sont admis pour des soins, des opérations chirurgicales et une surveillance médicale prolongée.
En savoir plus →Ce mot désigne généralement un établissement de santé plus petit qu'un hôpital, souvent spécialisé dans des traitements ambulatoires, des consultations ou des interventions spécifiques, sans forcément d'hospitalisation longue durée.
En savoir plus →os-pee-TALospiˈtal

Exemples
Mi abuela está en el hospital.
Ma grand-mère est à l'hôpital.
¿Dónde está el hospital más cercano?
Où est l'hôpital le plus proche ?
Tuvieron que llevarlo al hospital después del accidente.
Ils ont dû l'emmener à l'hôpital après l'accident.
C'est un Nom Masculin : 'El Hospital'
Même s'il ne se termine pas par -o, 'hospital' est un mot masculin. Dites toujours 'el hospital' (l'hôpital) ou 'un hospital' (un hôpital). Contrairement au français où 'hôpital' est masculin, attention à ne pas le féminiser par erreur.
Aller 'À L''Hôpital : Utiliser 'al'
Quand vous dites que vous allez 'à l'hôpital', les mots 'a' (à) et 'el' (le) se combinent pour former 'al'. Par exemple : 'Voy al hospital' (Je vais à l'hôpital). Cela ressemble à la contraction française 'à + le = au', mais ici on utilise 'al'.
Le Genre du Mot
Erreur : “Fui a la hospital.”
Correction : Fui al hospital. Rappelez-vous que 'hospital' est un nom masculin, comme en français ('l'hôpital'). L'erreur courante pour un francophone serait d'utiliser l'article féminin 'la' par analogie avec d'autres mots se terminant par -al.
L'Accentuation
Erreur : “Mettre l'accent comme en anglais : HOS-pi-tal.”
Correction : En espagnol, l'accent tonique est sur la dernière syllabe : os-pi-TAL. Essayez de le prononcer en insistant sur la fin, ce qui est moins courant qu'en français où l'accent est souvent sur l'avant-dernière syllabe.
clínica
Exemples
Tuvimos que ir a la clínica dental de urgencia.
Nous avons dû aller à la clinique dentaire d'urgence.
Hospital vs. Clínica
La confusion principale réside dans la taille et la fonction. 'Hospital' est pour les cas sérieux nécessitant une admission, tandis que 'clínica' est souvent pour des consultations ou des soins plus légers et spécialisés. Ne confondez pas une clinique dentaire avec un hôpital général.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
