Inklingo

Comment dire "il fait" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouril faitest haceutilisez "hace" pour décrire la météo de manière générale, sans préciser de température exacte..

French → espagnol

hace

/ah-say//ˈase/

VerbeA1Standard
Utilisez "hace" pour décrire la météo de manière générale, sans préciser de température exacte.
Un soleil brillant dans un ciel bleu clair, représentant l'utilisation de 'hace' pour la météo.

Exemples

Hoy hace mucho calor.

Il fait très chaud aujourd'hui.

En invierno, hace frío y viento.

En hiver, il fait froid et il y a du vent.

¡Qué buen día hace!

Quelle belle journée il fait !

Toujours 'hace'

Quand on parle de la météo, le verbe 'hacer' est toujours utilisé sous cette seule forme : 'hace'. Il ne change pas selon qui parle.

Utiliser 'Es' pour la météo

Erreur :Les francophones disent souvent 'Es caliente' pour 'Il fait chaud'.

Correction : Bien que vous puissiez dire 'El día está caliente' (La journée est chaude), la manière la plus courante et naturelle de décrire la météo générale est avec 'hace'. Dites 'Hace calor'.

hacen

/AH-sen//ˈa.sen/

VerbeA2Standard
Utilisez "hacen" lorsque vous indiquez une température précise en degrés.
Un paysage désertique lumineux et intensément ensoleillé avec une brume de chaleur visible s'élevant de la terre craquelée, symbolisant des températures très élevées.

Exemples

En Sevilla en agosto, hacen cuarenta grados.

À Séville en août, il fait quarante degrés.

Dicen que mañana hacen temperaturas más bajas.

Ils disent que demain les températures seront plus basses.

Parler de la météo : 'hace' vs. 'hacen'

La plupart des hispanophones utilisent 'hace' pour la météo ('hace calor', 'hace 30 grados'). Mais dans certains endroits, comme en Espagne, on dit 'hacen 30 grados', accordant le verbe avec le pluriel 'grados' (degrés). Les deux sont compris !

Utiliser 'ser' ou 'estar' pour la température

Erreur :Son 30 grados.

Correction : Hacen 30 grados. (ou Hace 30 grados). Pour la météo et la température, l'espagnol utilise le verbe spécial 'hacer'.

Ne pas confondre "hace" et "hacen"

La confusion principale réside dans l'usage de "hace" pour le temps général et "hacen" pour les températures chiffrées. N'utilisez pas "hacen" pour décrire le temps de façon globale ('il pleut', 'il neige').

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.