Inklingo

Comment dire "indésirable" en espagnol

French → espagnol

rechazado

reh-chah-ZAH-dohretʃaˈθaðo

adjectifB1neutre
Utilisez « rechazado » lorsque quelque chose ou quelqu'un est explicitement refusé, rejeté ou non accepté, comme une demande, une offre ou une personne.
Un morceau de papier blanc posé sur un bureau en bois, marqué de manière proéminente d'un grand « X » rouge vif, signifiant un refus ou un rejet.

Exemples

Su solicitud de visa fue rechazada por falta de documentos.

Sa demande de visa a été rejetée faute de documents.

Se sintió rechazado después de la entrevista de trabajo.

Il s'est senti rejeté après l'entretien d'embauche.

La propuesta rechazada será revisada la próxima semana.

La proposition rejetée sera examinée la semaine prochaine.

Règle d'accord

Comme tous les adjectifs espagnols, 'rechazado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec l'élément qu'il décrit. Utilisez 'rechazada' pour les noms féminins singuliers (ex: 'la idea rechazada') et 'rechazados' ou 'rechazadas' pour les noms pluriels.

adverso

ad-BER-soaðˈβeɾso

adjectifB2formel
Employez « adverso » pour décrire des conditions, des effets ou des situations qui sont contraires, défavorables ou nuisibles, souvent dans un contexte médical ou météorologique.
Un randonneur luttant contre un vent puissant et une forte pluie sur un sentier de montagne.

Exemples

El partido se suspendió por el clima adverso.

Le match a été suspendu en raison du temps défavorable.

Esta medicina no tiene efectos adversos.

Ce médicament n'a pas d'effets indésirables.

Tuvimos que trabajar en condiciones muy adversas.

Nous avons dû travailler dans des conditions très hostiles.

Accord avec le nom décrit

Comme la plupart des adjectifs espagnols, ce mot doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'adverso' pour les noms masculins (el clima) et 'adversa' pour les noms féminins (la situación).

Position pour l'emphase

Bien que vous le placiez généralement après le nom (clima adverso), le placer avant (adverso clima) le rend très poétique ou dramatique, ce qui est courant dans la littérature.

Adverso vs. Adversario

Erreur :Utiliser 'adverso' pour signifier un adversaire.

Correction : Utilisez 'adversario' pour désigner une personne contre laquelle vous êtes en compétition. Utilisez 'adverso' pour décrire une situation qui vous est défavorable.

Ne pas confondre le refus et le caractère défavorable

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « adverso » pour parler d'un refus explicite. Rappelez-vous que « rechazado » concerne une action de rejet, tandis que « adverso » décrit une situation ou un état défavorable.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.