Inklingo

Comment dire "contraire" en espagnol

French → espagnol

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

adjectifA1neutre
Utilisez "contrario" pour exprimer une opposition directe d'idées, d'opinions ou de volontés entre deux personnes ou choses.
Une illustration de livre d'histoires montrant une pomme rouge vif placée à l'extrême gauche d'une colline verte et une pomme bleu vif placée à l'extrême droite de la même colline, soulignant les positions opposées.

Exemples

Mi opinión es contraria a la suya.

Mon opinion est contraire à la vôtre.

Fuimos en direcciones contrarias y nos perdimos.

Nous sommes allés dans des directions opposées et nous nous sommes perdus.

La ley es contraria a mis principios.

La loi est contre mes principes.

Changement de formes

En tant qu'adjectif, 'contrario' doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il qualifie : 'una idea contraria' (féminin singulier) ou 'dos puntos contrarios' (masculin pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'une idée contraire' ou 'des points contraires'.

opuesto

oh-PWEH-stohoˈpwesto

adjectifB1neutre
Choisissez "opuesto" lorsque vous décrivez des idées, des personnalités ou des positions qui sont diamétralement opposées, souvent avec une notion d'antagonisme.
Un soleil joyeux et un nuage de pluie grincheux côte à côte.

Exemples

Tienen opiniones opuestas sobre la película.

Ils ont des opinions opposées sur le film.

El blanco y el negro son colores opuestos.

Le blanc et le noir sont des couleurs opposées.

Décrire des Idées

Quand 'opuesto' décrit une idée, il vient généralement après le nom, comme 'ideas opuestas'. Ceci est très similaire au français où l'adjectif qualificatif suit souvent le nom (ex: 'des idées contraires').

adverso

ad-BER-soaðˈβeɾso

adjectifB2formel
Employez "adverso" pour qualifier une situation, un événement ou une condition qui est défavorable, hostile ou préjudiciable.
Un randonneur luttant contre un vent puissant et une forte pluie sur un sentier de montagne.

Exemples

El partido se suspendió por el clima adverso.

Le match a été suspendu en raison du temps défavorable.

Esta medicina no tiene efectos adversos.

Ce médicament n'a pas d'effets indésirables.

Tuvimos que trabajar en condiciones muy adversas.

Nous avons dû travailler dans des conditions très hostiles.

Accord avec le nom décrit

Comme la plupart des adjectifs espagnols, ce mot doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'adverso' pour les noms masculins (el clima) et 'adversa' pour les noms féminins (la situación).

Position pour l'emphase

Bien que vous le placiez généralement après le nom (clima adverso), le placer avant (adverso clima) le rend très poétique ou dramatique, ce qui est courant dans la littérature.

Adverso vs. Adversario

Erreur :Utiliser 'adverso' pour signifier un adversaire.

Correction : Utilisez 'adversario' pour désigner une personne contre laquelle vous êtes en compétition. Utilisez 'adverso' pour décrire une situation qui vous est défavorable.

Confusion entre 'contrario' et 'opuesto'

La confusion la plus fréquente survient entre "contrario" et "opuesto". "Contrario" est plus général pour une opposition d'idées, tandis qu'"opuesto" implique une opposition plus forte, presque antagoniste. "Adverso" ne s'utilise que pour des situations défavorables, jamais pour des opinions.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.