Inklingo

Comment dire "le contraire" en espagnol

French → espagnol

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

nomA2neutre
Utilisez 'contrario' lorsque vous parlez du concept ou du résultat opposé à ce qui était attendu ou dit.
Une illustration de livre d'histoires d'un cercle unique divisé verticalement en deux, représentant des concepts opposés. La moitié gauche est jaune vif avec un soleil souriant (jour), et la moitié droite est bleu indigo profond avec une simple lune blanche en croissant (nuit).

Exemples

Pensé que llovería, pero ocurrió todo lo contrario.

Je pensais qu'il allait pleuvoir, mais c'est tout le contraire qui s'est produit.

¿Es bueno o malo? Depende del contrario.

Est-ce bon ou mauvais ? Cela dépend du contraire (de la situation).

No estoy de acuerdo. Al contrario, creo que deberíamos esperar.

Je ne suis pas d'accord. Au contraire, je pense que nous devrions attendre.

Expressions figées

Lorsqu'il est utilisé dans les expressions figées courantes comme 'al contrario' et 'por el contrario', 'contrario' agit comme un adverbe, modifiant toute la phrase pour introduire un contraste. C'est similaire à l'utilisation française de 'au contraire' qui modifie la proposition précédente.

Mauvaise utilisation de 'On the contrary'

Erreur :Utiliser 'en contrario' pour dire 'au contraire'.

Correction : Utilisez toujours 'al contrario' ou 'por el contrario'. L'article 'el' est nécessaire. En français, nous utilisons 'au contraire' sans article devant le mot.

opuesto

oh-PWEH-stohoˈpwesto

nomB1neutre
Employez 'opuesto' pour souligner une différence marquée ou une opposition directe entre deux personnes, choses ou idées.
Un chat noir et un chat blanc assis dos à dos.

Exemples

Él es justo lo opuesto a su hermano.

Il est juste le contraire de son frère.

Sucedió todo lo opuesto.

L'exact opposé s'est produit.

inverso

een-VEHR-sohinˈbeɾso

nomB2neutre
Préférez 'inverso' quand vous décrivez une action ou un processus qui va dans le sens opposé de ce qui a été demandé ou fait précédemment.
Une paire de chaussettes où l'une est jaune vif à pois noirs et l'autre est noire à pois jaune vif.

Exemples

Hizo exactamente lo inverso de lo que le pedí.

Il a fait exactement le contraire de ce que je lui ai demandé.

El inverso de dos es un medio.

L'inverse de deux est un demi.

Lo inverso también es una posibilidad.

L'inverse est aussi une possibilité.

Utilisation de 'Lo'

Lorsque vous voulez dire 'le contraire' comme concept général, utilisez l'article neutre 'lo' suivi de 'inverso'.

Utiliser 'el' au lieu de 'lo'

Erreur :El inverso es cierto.

Correction : Lo inverso es cierto.

Contrario, opuesto ou inverso ?

La confusion la plus fréquente réside entre 'contrario' et 'opuesto'. 'Contrario' est plus général et s'applique au résultat ou au concept opposé, tandis que 'opuesto' insiste sur une opposition plus directe, souvent entre deux entités spécifiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.