Inklingo

Comment dire "contre" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcontreest contrautilisez 'contra' comme préposition pour exprimer une opposition directe, un désaccord ou une confrontation, que ce soit pour des idées, des personnes ou des situations.

contra🔊A2

Utilisez 'contra' comme préposition pour exprimer une opposition directe, un désaccord ou une confrontation, que ce soit pour des idées, des personnes ou des situations.

En savoir plus →
contrario🔊A1

Employez 'contrario' comme adjectif pour indiquer que quelque chose est opposé ou différent, souvent en relation avec une opinion, un résultat ou une direction.

En savoir plus →
anti🔊A2

Utilisez 'anti' comme préfixe ou adjectif pour signifier 'contre' dans le sens de protection ou d'opposition à un danger, une maladie ou un phénomène spécifique.

En savoir plus →
por🔊B1

Dans certains contextes, 'por' peut traduire 'contre' lorsqu'il s'agit d'un échange, d'une contrepartie ou d'une compensation, comme dans 'luchar por' (lutter pour/contre).

En savoir plus →
vs🔊A1

Utilisez 'vs' (souvent prononcé 'versus') pour indiquer une opposition directe entre deux équipes, personnes ou entités, typiquement dans un contexte sportif ou de débat.

En savoir plus →
tapón🔊B2

Dans le domaine du basketball, 'tapón' est le terme spécifique pour désigner un 'contre' réussi par un joueur.

En savoir plus →
French → espagnol

contra

KON-traˈkontɾa

preposiciónA2general
Utilisez 'contra' comme préposition pour exprimer une opposition directe, un désaccord ou une confrontation, que ce soit pour des idées, des personnes ou des situations.
Deux chevaliers stylisés se faisant face, prêts pour une compétition, symbolisant l'opposition.

Exemples

Estoy en contra de esa idea.

Je suis contre cette idée.

El partido de hoy es Argentina contra Brasil.

Le match d'aujourd'hui est Argentine contre Brésil.

El coche chocó contra un árbol.

La voiture a percuté un arbre.

¿Estás a favor o en contra?

Êtes-vous pour ou contre ?

Exprimer l'opposition

Contra est le mot clé pour indiquer qu'une chose s'oppose, est en compétition avec, ou est physiquement appuyée contre une autre. Pensez-y comme créant une situation de 'face à'.

Répondre à 'Comment ?'

En tant qu'adverbe, contra (généralement sous la forme en contra) répond à la question 'comment ?' ou 'de quelle manière ?'. Comment ont-ils voté ? En contra (Contre).

Utiliser `contra` au lieu de `en contra de`

Erreur :Yo soy contra la decisión.

Correction : Yo estoy en contra de la decisión. Lorsque vous exprimez votre position ou opinion personnelle, il est plus naturel de dire 'estoy en contra de'.

contrario

kon-TRAH-ree-ohkonˈtɾa.ɾjo

adjetivoA1general
Employez 'contrario' comme adjectif pour indiquer que quelque chose est opposé ou différent, souvent en relation avec une opinion, un résultat ou une direction.
Une illustration de livre d'histoires montrant une pomme rouge vif placée à l'extrême gauche d'une colline verte et une pomme bleu vif placée à l'extrême droite de la même colline, soulignant les positions opposées.

Exemples

Mi opinión es contraria a la suya.

Mon opinion est contraire à la vôtre.

Fuimos en direcciones contrarias y nos perdimos.

Nous sommes allés dans des directions opposées et nous nous sommes perdus.

La ley es contraria a mis principios.

La loi est contre mes principes.

Changement de formes

En tant qu'adjectif, 'contrario' doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il qualifie : 'una idea contraria' (féminin singulier) ou 'dos puntos contrarios' (masculin pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'une idée contraire' ou 'des points contraires'.

anti

AHN-teeˈan.ti

adjetivoA2general
Utilisez 'anti' comme préfixe ou adjectif pour signifier 'contre' dans le sens de protection ou d'opposition à un danger, une maladie ou un phénomène spécifique.
Un parapluie rouge vif se tenant au milieu d'une foule de parapluies jaunes.

Exemples

Necesito comprar un programa antivirus para mi ordenador.

Je dois acheter un programme antivirus pour mon ordinateur.

Mi postura es totalmente anti-guerra.

Ma position est complètement anti-guerre.

Ella siempre ha sido muy anti, no le gusta nada lo popular.

Elle a toujours été très 'anti', elle n'aime rien de populaire du tout.

La règle du 'double R'

Lorsque vous ajoutez 'anti' à un mot commençant par 'r', vous devez doubler le 'r' pour conserver le son fort (par exemple, anti + robo = antirrobo).

Pas d'espaces autorisés

En espagnol, ce préfixe est généralement collé directement au mot suivant sans espace ni trait d'union (par exemple, 'antivirus', pas 'anti virus'). Contrairement au français où l'on peut trouver 'anti-virus'.

Usage excessif du trait d'union

Erreur :Utiliser un trait d'union comme 'anti-social'.

Correction : Écrivez-le en un seul mot : 'antisocial'. Vous n'utilisez un trait d'union que si le mot suivant commence par une majuscule (comme 'anti-Trump'). En français, on utilise souvent le trait d'union, par exemple 'anti-social'.

por

porpoɾ

preposiciónB1general
Dans certains contextes, 'por' peut traduire 'contre' lorsqu'il s'agit d'un échange, d'une contrepartie ou d'une compensation, comme dans 'luchar por' (lutter pour/contre).
Une main donnant un livre à une autre main, qui rend de l'argent en retour, illustrant 'por' pour un échange.

Exemples

Pagué cinco euros por el café.

J'ai payé cinq euros pour le café.

Te cambio mi sándwich por tu ensalada.

J'échange mon sandwich contre ta salade.

El coche va a cien kilómetros por hora.

La voiture roule à 100 kilomètres par heure.

Montrer un Échange

Utilisez 'por' pour montrer qu'un échange a lieu. Cela peut être de l'argent contre des biens, un objet contre un autre, ou même le travail d'une personne contre celui d'une autre.

Utiliser 'Para' pour les Achats

Erreur :Une erreur fréquente dans les magasins est de dire : 'Quiero pagar para esta camisa.'

Correction : La phrase correcte est : 'Quiero pagar por esta camisa.' Vous donnez de l'argent *en échange de* la chemise, ce qui est un usage classique de 'por'.

vs

vair-soosˈbeɾsus

preposiciónA1general
Utilisez 'vs' (souvent prononcé 'versus') pour indiquer une opposition directe entre deux équipes, personnes ou entités, typiquement dans un contexte sportif ou de débat.
Un robot jouet rouge et un robot jouet bleu se faisant face de part et d'autre d'une ligne dans une compétition amicale.

Exemples

El partido de hoy es Real Madrid vs. Barcelona.

Le match d'aujourd'hui est Real Madrid vs. Barcelone.

¿Qué prefieres: playa vs. montaña?

Que préfères-tu : la plage vs. la montagne ?

En este artículo analizan las ventajas del coche eléctrico vs. el de gasolina.

Dans cet article, ils analysent les avantages des voitures électriques vs. celles à essence.

Toujours pareil

Ce mot ne change jamais. Peu importe si les éléments que vous comparez sont masculins, féminins, singuliers ou pluriels ; c'est toujours 'vs'.

Placement

Comme en français, 'vs' se place toujours juste au milieu des deux choses ou personnes comparées ou en compétition.

Confusion de prononciation

Erreur :Le prononcer comme les lettres 'v-s' (uve-ese).

Correction : Bien que certaines personnes épellent les lettres, la plupart des hispanophones prononcent le mot entier 'versus'. Essayez de dire 'vair-soos' à la place.

tapón

ta-PONtaˈpon

sustantivoB2deportivo
Dans le domaine du basketball, 'tapón' est le terme spécifique pour désigner un 'contre' réussi par un joueur.
Un joueur de basket-ball sautant haut pour bloquer le tir d'un autre joueur vers le panier.

Exemples

El pívot le puso un tapón espectacular.

Le pivot lui a mis un contre spectaculaire.

contra

KON-traˈkontɾa

adverbioB2general
Utilisez 'en contra' comme adverbe pour marquer une position opposée ou défavorable dans une discussion ou un choix.
Deux chevaliers stylisés se faisant face, prêts pour une compétition, symbolisant l'opposition.

Exemples

¿Estás a favor o en contra?

Êtes-vous pour ou contre ?

Estoy en contra de esa idea.

Je suis contre cette idée.

El partido de hoy es Argentina contra Brasil.

Le match d'aujourd'hui est Argentine contre Brésil.

El coche chocó contra un árbol.

La voiture a percuté un arbre.

Exprimer l'opposition

Contra est le mot clé pour indiquer qu'une chose s'oppose, est en compétition avec, ou est physiquement appuyée contre une autre. Pensez-y comme créant une situation de 'face à'.

Répondre à 'Comment ?'

En tant qu'adverbe, contra (généralement sous la forme en contra) répond à la question 'comment ?' ou 'de quelle manière ?'. Comment ont-ils voté ? En contra (Contre).

Utiliser `contra` au lieu de `en contra de`

Erreur :Yo soy contra la decisión.

Correction : Yo estoy en contra de la decisión. Lorsque vous exprimez votre position ou opinion personnelle, il est plus naturel de dire 'estoy en contra de'.

Ne pas confondre 'contra' et 'contrario'

La confusion la plus fréquente concerne 'contra' (préposition ou adverbe) et 'contrario' (adjectif). Rappelez-vous que 'contra' exprime une opposition directe ('Je suis contre toi'), tandis que 'contrario' décrit quelque chose comme étant opposé ('Mon avis est contraire au tien').

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.