Comment dire "désavantage" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “désavantage” est “desventaja” — utilisez 'desventaja' pour parler d'une condition ou d'une circonstance qui place quelqu'un dans une position moins favorable ou qui est un inconvénient général.
desventaja
des-ben-TA-hadesbenˈtaxa

Exemples
La mayor desventaja de vivir en la ciudad es el ruido.
Le plus grand désavantage de vivre en ville est le bruit.
Nuestro equipo empezó el partido con una clara desventaja.
Notre équipe a commencé le match avec un désavantage clair.
Debemos analizar las ventajas y desventajas antes de comprar la casa.
Nous devons analyser les avantages et les inconvénients avant d'acheter la maison.
L'astuce du préfixe 'des-'
En espagnol, ajouter 'des-' au début d'un mot en inverse généralement son sens. Puisque 'ventaja' signifie 'avantage', ajouter 'des-' donne 'désavantage'.
Toujours féminin
Ce mot est toujours féminin. Même si vous parlez d'un homme qui est désavantagé, vous utiliserez toujours 'la' ou 'una' car le mot lui-même ne change pas de genre.
Utiliser 'el' au lieu de 'la'
Erreur : “El desventaja de este plan...”
Correction : La desventaja de este plan... (Car les noms se terminant par -a sont presque toujours féminins en espagnol).
contra
KON-traˈkontɾa

Exemples
Antes de decidir, debemos analizar los pros y los contras.
Avant de décider, nous devons analyser les pour et les contre.
El único contra de este plan es el costo.
Le seul inconvénient de ce plan est le coût.
Presque Toujours au Pluriel
Lorsqu'il est utilisé comme nom, contra est presque toujours vu sous sa forme plurielle, los contras, surtout lorsqu'on parle des 'pour et contre' d'une situation. C'est l'équivalent de notre 'les inconvénients'.
Utilisation de 'desventaja' vs 'contra'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

