Inklingo

Comment dire "désavantage" en espagnol

French → espagnol

desventaja

des-ben-TA-hadesbenˈtaxa

nomA2courant
Utilisez 'desventaja' pour parler d'une condition ou d'une circonstance qui place quelqu'un dans une position moins favorable ou qui est un inconvénient général.
Une personne essayant d'atteindre une pomme haute sur une branche d'arbre en se tenant au sol, tandis qu'une autre personne utilise un petit tabouret en bois pour l'atteindre facilement.

Exemples

La mayor desventaja de vivir en la ciudad es el ruido.

Le plus grand désavantage de vivre en ville est le bruit.

Nuestro equipo empezó el partido con una clara desventaja.

Notre équipe a commencé le match avec un désavantage clair.

Debemos analizar las ventajas y desventajas antes de comprar la casa.

Nous devons analyser les avantages et les inconvénients avant d'acheter la maison.

L'astuce du préfixe 'des-'

En espagnol, ajouter 'des-' au début d'un mot en inverse généralement son sens. Puisque 'ventaja' signifie 'avantage', ajouter 'des-' donne 'désavantage'.

Toujours féminin

Ce mot est toujours féminin. Même si vous parlez d'un homme qui est désavantagé, vous utiliserez toujours 'la' ou 'una' car le mot lui-même ne change pas de genre.

Utiliser 'el' au lieu de 'la'

Erreur :El desventaja de este plan...

Correction : La desventaja de este plan... (Car les noms se terminant par -a sont presque toujours féminins en espagnol).

contra

KON-traˈkontɾa

nomB1courant
Employez 'contra' lorsque vous parlez des aspects négatifs ou des inconvénients spécifiques d'une proposition, d'une décision ou d'une situation, souvent en opposition à des 'pros' (avantages).
Une balance pesant un tas de blocs sombres et cassés contre un tas de gemmes brillantes et parfaites, représentant les inconvénients et les avantages pesés.

Exemples

Antes de decidir, debemos analizar los pros y los contras.

Avant de décider, nous devons analyser les pour et les contre.

El único contra de este plan es el costo.

Le seul inconvénient de ce plan est le coût.

Presque Toujours au Pluriel

Lorsqu'il est utilisé comme nom, contra est presque toujours vu sous sa forme plurielle, los contras, surtout lorsqu'on parle des 'pour et contre' d'une situation. C'est l'équivalent de notre 'les inconvénients'.

Utilisation de 'desventaja' vs 'contra'

La confusion principale réside entre l'usage général de 'desventaja' pour un inconvénient et l'usage plus spécifique de 'contra' dans un contexte d'analyse des aspects négatifs face aux aspects positifs. Pensez à 'contra' comme au pluriel des points négatifs dans une balance.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.