Inklingo

Comment dire "contradictoire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcontradictoireest contradictorioutilisez "contradictorio" lorsque deux choses s'opposent logiquement, sont incompatibles ou ne peuvent être vraies en même temps.

French → espagnol

contradictorio

kohn-trah-deek-TOH-ryohkontɾaðikˈtoɾjo

adjectifB1standard
Utilisez "contradictorio" lorsque deux choses s'opposent logiquement, sont incompatibles ou ne peuvent être vraies en même temps.
Un soleil et un nuage de pluie apparaissant ensemble d'une manière illogique, avec une forte averse tombant juste à côté d'une zone d'herbe lumineuse et sèche.

Exemples

Sus declaraciones son contradictorias y confunden a la gente.

Ses déclarations sont contradictoires et embrouillent les gens.

Sus palabras son contradictorias.

Ses paroles sont contradictoires.

El testigo dio versiones contradictorias del accidente.

Le témoin a donné des versions contradictoires de l'accident.

Es contradictorio decir que amas la naturaleza y luego tirar basura.

Il est contradictoire de dire que l'on aime la nature et de jeter ensuite des déchets.

Accord en genre et en nombre

Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce que vous décrivez. Utilisez 'contradictorio' pour un nom masculin singulier, 'contradictoria' pour un nom féminin singulier, et ajoutez un 's' pour les pluriels.

Place dans la phrase

Vous trouverez presque toujours cet adjectif placé après la personne ou la chose qu'il décrit (par exemple, 'un mensaje contradictorio').

Utilisation de la mauvaise terminaison

Erreur :La noticia es contradictorio.

Correction : La noticia es contradictoria. Comme 'noticia' est un nom féminin, l'adjectif doit aussi se terminer par 'a'.

opuesto

oh-PWEH-stohoˈpwesto

adjectifstandard
Choisissez "opuesto" pour indiquer une opposition directe ou un point de vue diamétralement différent, souvent dans des contextes d'opinions ou de directions.
Un soleil joyeux et un nuage de pluie grincheux côte à côte.

Exemples

Tenemos opiniones opuestas sobre el futuro de la empresa.

Nous avons des opinions opposées (contradictoires) sur l'avenir de l'entreprise.

Tienen opiniones opuestas sobre la película.

Ils ont des opinions opposées (contradictoires) sur le film.

El blanco y el negro son colores opuestos.

Le blanc et le noir sont des couleurs opposées.

Décrire des Idées

Quand 'opuesto' décrit une idée, il vient généralement après le nom, comme 'ideas opuestas'. Ceci est très similaire au français où l'adjectif qualificatif suit souvent le nom (ex: 'des idées contraires').

encontrado

en-kon-TRA-doen.konˈtɾa.ðo

adjectifB1standard
Bien que "encontrado" signifie "trouvé", il peut parfois être utilisé dans un sens figuré pour des choses qui se heurtent ou s'opposent, mais c'est moins courant pour exprimer une contradiction directe.
Une figure humaine stylisée dont le corps est divisé en deux, une moitié colorée en rouge vif (joie) et l'autre en bleu foncé (tristesse), illustrant des émotions contradictoires.

Exemples

El resultado del experimento fue encontrado con el anterior.

Le résultat de l'expérience a été trouvé (en opposition) avec le précédent.

El perro encontrado en el parque ya está con su familia.

Le chien trouvé dans le parc est déjà avec sa famille.

Tengo sentimientos encontrados sobre irme a vivir a otro país.

J'ai des sentiments partagés à l'idée d'aller vivre dans un autre pays.

Tenemos opiniones encontradas sobre ese tema.

Nous avons des opinions contradictoires sur ce sujet.

Un mot descriptif qui s'accorde

Quand 'encontrado' est utilisé pour décrire quelque chose, il doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Il change donc : el objeto encontrado (l'objet trouvé), la carta encontrada (la lettre trouvée), los tesoros encontrados (les trésors trouvés). C'est similaire à l'accord des adjectifs en français.

mezclado

mess-KLAH-dohmesˈklaðo

adjectifB1standard
Utilisez "mezclado" quand il s'agit d'un mélange de sentiments ou d'éléments qui ne sont pas nécessairement en contradiction logique, mais plutôt combinés.
Un personnage simple avec une expression faciale qui montre à la fois un sourire et une petite larme, représentant un mélange de sentiments.

Exemples

Sentí una emoción mezclada de alivio y preocupación.

J'ai ressenti une émotion mélangée (contradictoire) de soulagement et d'inquiétude.

Siento un sentimiento mezclado de alegría y tristeza.

Je ressens un sentiment mélangé de joie et de tristesse.

Las opiniones sobre la nueva ley están mezcladas.

Les opinions sur la nouvelle loi sont mitigées.

Él tiene un origen familiar mezclado.

Il a un passé familial mixte.

Utilisation avec les Sentiments

Tout comme en français, vous pouvez utiliser ce mot pour décrire lorsque vous ressentez deux choses différentes en même temps.

Confusion avec 'Mestizo'

Erreur :Él es mezclado.

Correction : Él es de origen mezclado (ou utilisez 'mestizo'). Dire 'él es mezclado' donne l'impression qu'il a été mis dans un mixeur. Il est préférable de décrire l'« origine » ou le « sang » comme étant mélangé.

Ne pas confondre "contradictorio" et "opuesto"

La confusion la plus fréquente concerne "contradictorio" et "opuesto". "Contradictorio" implique une incompatibilité logique, tandis qu'"opuesto" suggère une opposition directe, souvent d'opinions. Utilisez "contradictorio" pour l'incohérence et "opuesto" pour des points de vue divergents.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.