Comment dire "défavorable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “défavorable” est “negativo” — utilisez « negativo » pour décrire un résultat, une ambiance ou une situation qui est mauvaise, nuisible ou qui indique un échec.
negativo
neh-gah-TEE-vohne.ɣaˈti.βo

Exemples
Su respuesta a la propuesta fue muy negativa.
Sa réponse à la proposition fut très négative.
Su actitud es muy negativa cuando hablamos de trabajo.
Son attitude est très négative quand nous parlons de travail.
La respuesta a mi solicitud fue negativa.
La réponse à ma demande a été négative (un rejet).
El impacto ambiental del proyecto es negativo.
L'impact environnemental du projet est défavorable.
Accord de l'adjectif
Puisque 'negativo' est un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'negativa' pour les noms féminins (comme 'respuesta') et 'negativos' ou 'negativas' pour les noms pluriels.
Genre incorrect
Erreur : “La situación es negativo.”
Correction : La situación es negativa. (Puisque 'situación' est féminin en espagnol, l'adjectif doit se terminer par -a, tout comme en français.)
adverso
ad-BER-soaðˈβeɾso

Exemples
Las condiciones adversas impidieron la llegada del equipo.
Les conditions défavorables ont empêché l'arrivée de l'équipe.
El partido se suspendió por el clima adverso.
Le match a été suspendu en raison du temps défavorable.
Esta medicina no tiene efectos adversos.
Ce médicament n'a pas d'effets indésirables.
Tuvimos que trabajar en condiciones muy adversas.
Nous avons dû travailler dans des conditions très hostiles.
Accord avec le nom décrit
Comme la plupart des adjectifs espagnols, ce mot doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'adverso' pour les noms masculins (el clima) et 'adversa' pour les noms féminins (la situación).
Position pour l'emphase
Bien que vous le placiez généralement après le nom (clima adverso), le placer avant (adverso clima) le rend très poétique ou dramatique, ce qui est courant dans la littérature.
Adverso vs. Adversario
Erreur : “Utiliser 'adverso' pour signifier un adversaire.”
Correction : Utilisez 'adversario' pour désigner une personne contre laquelle vous êtes en compétition. Utilisez 'adverso' pour décrire une situation qui vous est défavorable.
Ne pas confondre « negativo » et « adverso »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

