Inklingo

Comment dire "irréel" en espagnol

French → espagnol

irreal

/ee-rray-ahl//i.reˈal/

adjectifB1neutre
Utilisez 'irreal' lorsque vous décrivez quelque chose qui n'existe pas ou qui ne semble pas réel dans le monde physique, comme un paysage ou une situation impossible.
Une île flottante avec un arbre violet lumineux et des nuages roses dans un ciel étoilé.

Exemples

El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.

Le paysage de cette planète était totalement irréel.

A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.

Parfois, j'ai des rêves qui semblent très réels, mais ils sont irréels.

Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.

Nous vivons dans un monde irréel créé par les réseaux sociaux.

Une seule forme pour tous

Ce mot ne change pas selon que la chose que vous décrivez est masculine ou féminine. Il se termine toujours par 'l'.

Pour le mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement 'es' à la fin pour obtenir 'irreales'.

Le préfixe 'i' vs 'un'

Erreur :Utiliser « unreal » ou « anreal » en espagnol.

Correction : Utilisez toujours 'irreal'. En espagnol, nous utilisons souvent 'ir-' avant les mots commençant par 'r' pour signifier 'non'.

fantástica

adjectifB1neutre
Utilisez 'fantástica' pour parler d'un genre littéraire ou artistique, ou de quelque chose qui relève de l'imagination, du merveilleux, sans nécessairement nier son existence réelle.

Exemples

Ella prefiere la literatura fantástica a la histórica.

Elle préfère la littérature fantastique à la littérature historique.

Confusion entre 'irreal' et 'fantástica'

La confusion principale survient lorsque l'on veut traduire 'irréel' dans le sens de 'fantastique' (imaginaire, merveilleux). Dans ce cas, il faut privilégier 'fantástica' (souvent lié à la création artistique) plutôt que 'irreal', qui se concentre sur l'absence de réalité concrète.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.