Inklingo

Comment dire "imaginaire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourimaginaireest ficticioutilisez "ficticio" lorsque vous parlez d'une création de l'esprit, d'un personnage ou d'une situation qui n'existe pas dans la réalité, comme dans la littérature ou le cinéma.

ficticio🔊B1

Utilisez "ficticio" lorsque vous parlez d'une création de l'esprit, d'un personnage ou d'une situation qui n'existe pas dans la réalité, comme dans la littérature ou le cinéma.

En savoir plus →
irreal🔊B1

Employez "irreal" pour décrire quelque chose qui semble étrange, merveilleux ou impossible, qui n'appartient pas à la réalité tangible, souvent utilisé pour des paysages ou des rêves.

En savoir plus →
fantásticoB1

Choisissez "fantástico" pour qualifier ce qui relève de la fantaisie, de l'imagination débordante ou du merveilleux, souvent appliqué à des contes ou des genres littéraires.

En savoir plus →
inexistente🔊B1

Utilisez "inexistente" pour indiquer qu'une chose n'existe absolument pas, qu'elle est absente du monde réel, comme des créatures mythologiques.

En savoir plus →
French → espagnol

ficticio

feek-TEE-syohfikˈtisjo

adjectifB1neutre
Utilisez "ficticio" lorsque vous parlez d'une création de l'esprit, d'un personnage ou d'une situation qui n'existe pas dans la réalité, comme dans la littérature ou le cinéma.
Un dragon violet amical aux écailles scintillantes assis sur un nuage moelleux.

Exemples

Sherlock Holmes es un personaje ficticio.

Sherlock Holmes est un personnage fictif.

La historia ocurre en un mundo ficticio.

L'histoire se déroule dans un monde fictif.

Usó un nombre ficticio para entrar al club.

Il a utilisé un nom fictif pour entrer dans le club.

Accord des terminaisons

Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'ficticio' pour les éléments masculins et 'ficticia' pour les éléments féminins. Pour le pluriel, utilisez 'ficticios' ou 'ficticias'.

Ordre des mots

En espagnol, on place presque toujours 'ficticio' après le nom qu'il décrit, comme dans 'un mundo ficticio' (un monde fictif). En français, l'adjectif se place souvent avant le nom ('un monde fictif').

Confusion entre 'Ficticio' et 'Falso'

Erreur :Utiliser 'ficticio' pour une promesse non tenue ou un mensonge.

Correction : Utilisez 'ficticio' pour les choses créées par l'imagination (livres) ou les identités (faux noms). Utilisez 'falso' pour les choses qui ne sont tout simplement pas vraies ou qui sont trompeuses.

irreal

ee-rray-ahli.reˈal

adjectifB1neutre
Employez "irreal" pour décrire quelque chose qui semble étrange, merveilleux ou impossible, qui n'appartient pas à la réalité tangible, souvent utilisé pour des paysages ou des rêves.
Une île flottante avec un arbre violet lumineux et des nuages roses dans un ciel étoilé.

Exemples

El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.

Le paysage de cette planète était totalement irréel.

A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.

Parfois, j'ai des rêves qui semblent très réels, mais ils sont irréels.

Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.

Nous vivons dans un monde irréel créé par les réseaux sociaux.

Une seule forme pour tous

Ce mot ne change pas selon que la chose que vous décrivez est masculine ou féminine. Il se termine toujours par 'l'.

Pour le mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement 'es' à la fin pour obtenir 'irreales'.

Le préfixe 'i' vs 'un'

Erreur :Utiliser « unreal » ou « anreal » en espagnol.

Correction : Utilisez toujours 'irreal'. En espagnol, nous utilisons souvent 'ir-' avant les mots commençant par 'r' pour signifier 'non'.

fantástico

adjectifB1neutre
Choisissez "fantástico" pour qualifier ce qui relève de la fantaisie, de l'imagination débordante ou du merveilleux, souvent appliqué à des contes ou des genres littéraires.

Exemples

Estudiamos la literatura fantástica del siglo XIX.

Nous étudions la littérature fantastique du XIXe siècle.

inexistente

ee-nehk-sees-TEHN-tehineksisˈtente

adjectifB1neutre
Utilisez "inexistente" pour indiquer qu'une chose n'existe absolument pas, qu'elle est absente du monde réel, comme des créatures mythologiques.
Une illustration simple d'une table en bois sans rien dessus, montrant un espace vide où un objet devrait se trouver.

Exemples

Los unicornios son animales inexistentes.

Les licornes sont des animaux inexistants.

El servicio al cliente en esa tienda es casi inexistente.

Le service client dans ce magasin est quasi inexistant.

El juez desestimó el caso por pruebas inexistentes.

Le juge a rejeté l'affaire en raison de preuves inexistantes.

Une seule forme pour tous

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il reste exactement le même, que vous décriviez une personne ou une chose masculine ou féminine. C'est similaire au français où de nombreux adjectifs se terminant par -e sont invariables en genre (ex: 'une personne aimable', 'un homme aimable').

La place est importante

Comme la plupart des adjectifs en espagnol, 'inexistente' se place généralement après le nom qu'il décrit. En français, c'est aussi la règle générale (ex: 'un problème réel', 'une solution possible').

Le piège du 'féminin'

Erreur :La prueba es inexistenta.

Correction : La prueba es inexistente.

Confusions fréquentes

La principale confusion réside souvent entre "ficticio" et "irreal". "Ficticio" s'applique à une création intentionnelle (personnage, histoire), tandis qu'"irreal" décrit une qualité ou une apparence qui défie la réalité, sans être nécessairement une création humaine.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.