Inklingo

Comment dire "fictif" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfictifest ficticioutilisez "ficticio" pour parler de personnages, d'histoires ou d'éléments qui n'existent pas dans la réalité mais sont créés par l'imagination, comme dans la littérature ou les films.

ficticio🔊B1

Utilisez "ficticio" pour parler de personnages, d'histoires ou d'éléments qui n'existent pas dans la réalité mais sont créés par l'imagination, comme dans la littérature ou les films.

En savoir plus →
imaginado🔊B1

Choisissez "imaginado" lorsque vous voulez souligner que quelque chose a été créé par l'esprit, qu'il s'agit d'une production de l'imagination, sans forcément qu'il fasse partie d'une œuvre narrative.

En savoir plus →
inventado🔊B1

Employez "inventado" pour décrire quelque chose qui a été créé de toutes pièces, souvent pour tromper ou pour servir un but précis, comme une excuse ou une histoire.

En savoir plus →
irreal🔊B1

Utilisez "irreal" pour qualifier quelque chose qui semble impossible ou qui ne correspond pas à la réalité, comme un paysage onirique ou une situation surréaliste.

En savoir plus →
fantástico🔊B1

Bien que "fantástico" puisse parfois se rapprocher de "fictif", il est principalement utilisé pour parler de choses merveilleuses, extraordinaires ou relevant du genre fantastique en littérature ou cinéma.

En savoir plus →
French → espagnol

ficticio

feek-TEE-syohfikˈtisjo

adjectifB1neutre
Utilisez "ficticio" pour parler de personnages, d'histoires ou d'éléments qui n'existent pas dans la réalité mais sont créés par l'imagination, comme dans la littérature ou les films.
Un dragon violet amical aux écailles scintillantes assis sur un nuage moelleux.

Exemples

El personaje principal de la novela es ficticio.

Le personnage principal du roman est fictif.

Sherlock Holmes es un personaje ficticio.

Sherlock Holmes est un personnage fictif.

La historia ocurre en un mundo ficticio.

L'histoire se déroule dans un monde fictif.

Usó un nombre ficticio para entrar al club.

Il a utilisé un nom fictif pour entrer dans le club.

Accord des terminaisons

Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'ficticio' pour les éléments masculins et 'ficticia' pour les éléments féminins. Pour le pluriel, utilisez 'ficticios' ou 'ficticias'.

Ordre des mots

En espagnol, on place presque toujours 'ficticio' après le nom qu'il décrit, comme dans 'un mundo ficticio' (un monde fictif). En français, l'adjectif se place souvent avant le nom ('un monde fictif').

Confusion entre 'Ficticio' et 'Falso'

Erreur :Utiliser 'ficticio' pour une promesse non tenue ou un mensonge.

Correction : Utilisez 'ficticio' pour les choses créées par l'imagination (livres) ou les identités (faux noms). Utilisez 'falso' pour les choses qui ne sont tout simplement pas vraies ou qui sont trompeuses.

imaginado

ee-mah-hee-NAH-dohima.xiˈna.ðo

adjectifB1neutre
Choisissez "imaginado" lorsque vous voulez souligner que quelque chose a été créé par l'esprit, qu'il s'agit d'une production de l'imagination, sans forcément qu'il fasse partie d'une œuvre narrative.
Une illustration de livre d'histoires coloré montrant un jeune enfant regardant vers le haut. Au-dessus de la tête de l'enfant, une image translucide et lumineuse d'une île flottante fantastique avec un minuscule château apparaît, représentant une pensée ou un concept imaginé.

Exemples

El miedo que sentía era solo un miedo imaginado.

La peur qu'il ressentait n'était qu'une peur imaginée.

El monstruo imaginado por el niño era verde y peludo.

Le monstre imaginé par le garçon était vert et poilu.

Esa es solo una solución imaginada, no es práctica.

Ce n'est qu'une solution imaginée, ce n'est pas pratique.

Accord en Genre et Nombre

En tant qu'adjectif, 'imaginado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'imaginada' (f. singulier), 'imaginados' (m. pluriel), 'imaginadas' (f. pluriel).

Oublier l'Accord

Erreur :La idea imaginado.

Correction : La idea imaginada. (La terminaison doit passer de -o à -a pour s'accorder avec 'idea'.)

inventado

een-vehn-TAH-dohim.benˈta.ðo

adjectifB1neutre
Employez "inventado" pour décrire quelque chose qui a été créé de toutes pièces, souvent pour tromper ou pour servir un but précis, comme une excuse ou une histoire.
Un dessin d'enfant montrant un dragon violet imaginaire avec des oreilles de lapin, illustrant un concept 'inventé' ou fictif.

Exemples

Su excusa para no ir a trabajar era totalmente inventada.

Son excuse pour ne pas aller travailler était totalement inventée.

Su coartada era completamente inventada.

Son alibi était complètement inventé.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

La nouvelle s'est avérée être inventée par un journal à sensation.

No te creas ese rumor; es inventado.

Ne crois pas cette rumeur ; elle est fausse.

Accorder la terminaison

En tant qu'adjectif, 'inventado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'inventada' (f.), 'inventados' (m. pluriel), 'inventadas' (f. pluriel).

irreal

ee-rray-ahli.reˈal

adjectifB1neutre
Utilisez "irreal" pour qualifier quelque chose qui semble impossible ou qui ne correspond pas à la réalité, comme un paysage onirique ou une situation surréaliste.
Une île flottante avec un arbre violet lumineux et des nuages roses dans un ciel étoilé.

Exemples

El sueño que tuve anoche era completamente irreal.

Le rêve que j'ai fait cette nuit était complètement irréel.

El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.

Le paysage de cette planète était totalement irréel.

A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.

Parfois, j'ai des rêves qui semblent très réels, mais ils sont irréels.

Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.

Nous vivons dans un monde irréel créé par les réseaux sociaux.

Une seule forme pour tous

Ce mot ne change pas selon que la chose que vous décrivez est masculine ou féminine. Il se termine toujours par 'l'.

Pour le mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement 'es' à la fin pour obtenir 'irreales'.

Le préfixe 'i' vs 'un'

Erreur :Utiliser « unreal » ou « anreal » en espagnol.

Correction : Utilisez toujours 'irreal'. En espagnol, nous utilisons souvent 'ir-' avant les mots commençant par 'r' pour signifier 'non'.

fantástico

fahn-TASS-tee-kohfanˈtastiko

adjectifB1neutre
Bien que "fantástico" puisse parfois se rapprocher de "fictif", il est principalement utilisé pour parler de choses merveilleuses, extraordinaires ou relevant du genre fantastique en littérature ou cinéma.
Un petit dragon violet souriant perché sur un nuage blanc et moelleux, symbolisant l'imagination et le fantastique.

Exemples

La película tenía un guion fantástico.

Le film avait un scénario fantastique.

Estudiamos la literatura fantástica del siglo XIX.

Nous étudions la littérature fantastique du XIXe siècle.

Los dragones son criaturas fantásticas.

Les dragons sont des créatures fantastiques/imaginaires.

Sens littéral

Lorsqu'il est utilisé dans ce sens littéral, 'fantástico' fait référence à des choses appartenant au domaine de la 'fantasía' (fantaisie), des rêves ou de l'irréalité, comme les mythes ou les contes de fées.

"Ficticio" vs "Imaginado" vs "Inventado"

La confusion la plus courante concerne "ficticio", "imaginado" et "inventado". "Ficticio" s'applique surtout aux créations narratives (personnages, histoires). "Imaginado" met l'accent sur l'acte mental de création, tandis qu'"inventado" suggère souvent une création pour tromper ou pour une raison spécifique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.