Inklingo

Comment dire "je rencontrerai" en espagnol

French → espagnol

encontraré

en-kon-tra-REH/en.kon.tɾaˈɾe/

verbeA1neutre
Utilisez « encontraré » lorsque vous parlez de trouver quelque chose, que ce soit un objet, une solution ou une personne dans un sens plus général de découverte.
Un personnage de dessin animé sourit avec enthousiasme en découvrant un coffre au trésor doré caché sous une grande feuille verte.

Exemples

Sé que encontraré la solución a este problema.

Je sais que je trouverai la solution à ce problème.

Mañana por la mañana, encontraré a mi jefe en la oficina.

Demain matin, je rencontrerai mon patron au bureau.

Si buscas bien, encontraré tus llaves debajo del sofá.

Si tu regardes bien, je trouverai tes clés sous le canapé. (Note : souvent utilisé de manière réflexive, 'encontraré' est l'action du locuteur.)

Formation du Futur Simple

Le futur simple en espagnol est simple : vous ajoutez les terminaisons (-é, -ás, -á, etc.) directement à la forme infinitive ('encontrar') sans supprimer la terminaison 'ar', contrairement au français où l'on ajoute souvent des suffixes différents à la base verbale.

Rappel sur le Changement de Radical

Même si 'encontrar' change le 'o' en 'ue' au présent ('yo encuentro'), il ne change PAS au futur ('yo encontraré'). C'est une bonne nouvelle pour vous, car cela suit la régularité du futur simple, contrairement à certains verbes irréguliers au présent.

Confusion entre Futur et Conditionnel

Erreur :Utiliser 'encontraría' (Je trouverais) au lieu de 'encontraré' (Je trouverai).

Correction : Souvenez-vous que la terminaison 'é' indique une certitude pour le futur, tandis que 'ía' indique une possibilité ou une condition, comme le conditionnel français.

quedaré

/keh-dah-REH//keðaˈɾe/

verbeA2courant
Utilisez « quedaré » spécifiquement quand il s'agit d'avoir un rendez-vous ou de fixer une rencontre avec quelqu'un à un moment et un lieu précis.
Deux personnes se tenant l'une en face de l'autre, se serrant fermement la main pour confirmer un plan ou un arrangement pour une future rencontre.

Exemples

Llamaré a María y quedaré con ella para el café mañana.

J'appellerai Maria et je fixerai un rendez-vous avec elle pour un café demain.

Mañana quedaré con el jefe para discutir el proyecto.

Demain, je rencontrerai le patron pour discuter du projet.

Prendre des Rendez-vous

Ce sens utilise souvent la préposition « con » (avec) pour spécifier qui vous rencontrez : « quedaré con mis amigos » (Je retrouverai mes amis).

Confondre 'Quedar' et 'Se Réunir'

Erreur :Utiliser 'reuniré' pour une rencontre informelle et décontractée.

Correction : Utilisez 'quedaré' pour les rencontres décontractées et les rendez-vous. 'Reunirse' est préférable pour les réunions de groupe formelles.

Confondre « encontrar » et « quedar »

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser « encontrar » pour parler d'un rendez-vous. N'oubliez pas que « quedar » est le verbe clé pour fixer un rendez-vous, tandis que « encontrar » signifie plutôt trouver ou découvrir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.