quedaré
keh-dah-REH
/keðaˈɾe/
L'image illustre « Je resterai », montrant quelqu'un qui demeure confortablement dans un lieu.
quedaré(Verbe)
Je resterai
?demeurer dans un lieu
,Je demeurerai
?continuer dans un état ou un lieu
Je serai laissé(e)
?referring to things left over
📝 En Action
Si llueve, me quedaré en casa esta noche.
A1S'il pleut, je resterai à la maison ce soir.
Después de la fiesta, yo quedaré para ayudar a limpiar.
A2Après la fête, je resterai pour aider à nettoyer.
💡 Points de grammaire
Le Futur Simple
Cette forme (« quedaré ») parle d'actions qui se produiront certainement plus tard. C'est l'équivalent de dire « Je vais... » ou « Je...rai » en français.
Usage Réfléchi
Souvent, la version « quedarse » est utilisée lorsque le sujet choisit de rester quelque part (Me quedaré). Lorsqu'il est utilisé sans « me », il signifie souvent « rester en reste » ou « résulter ».
⭐ Conseils d''utilisation
Usage avec les Prépositions
Pour parler de rester dans un lieu spécifique, vous avez généralement besoin de la préposition « en » (dans/à) : « Quedaré en el hotel » (Je resterai à l'hôtel).

Cette image dépeint la signification « Je fixerai (un rendez-vous) », montrant deux personnes confirmant un plan.
quedaré(Verbe)
Je fixerai (un rendez-vous)
?prendre des dispositions
,Je rencontrerai
?avoir un rendez-vous
Je me mettrai d'accord
?coming to a decision
📝 En Action
Llamaré a María y quedaré con ella para el café mañana.
A2J'appellerai Maria et je fixerai un rendez-vous avec elle pour un café demain.
Mañana quedaré con el jefe para discutir el proyecto.
B1Demain, je rencontrerai le patron pour discuter du projet.
💡 Points de grammaire
Prendre des Rendez-vous
Ce sens utilise souvent la préposition « con » (avec) pour spécifier qui vous rencontrez : « quedaré con mis amigos » (Je retrouverai mes amis).
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Quedar' et 'Se Réunir'
Erreur : “Utiliser 'reuniré' pour une rencontre informelle et décontractée.”
Correction : Utilisez 'quedaré' pour les rencontres décontractées et les rendez-vous. 'Reunirse' est préférable pour les réunions de groupe formelles.

Cette image montre « J'aurai l'air », illustrant l'apparence résultante d'un personnage.
quedaré(Verbe)
J'aurai l'air
?décrire l'apparence ou le résultat
,Je serai à la bonne taille
?se référer aux vêtements ou à la taille
Je finirai
?final state after an action
📝 En Action
Si me pongo este vestido, quedaré elegante para la cena.
B1Si je mets cette robe, j'aurai l'air élégant(e) pour le dîner.
Cuando termine la dieta, quedaré más delgado.
B2Quand j'aurai terminé le régime, je finirai plus mince.
💡 Points de grammaire
Verbe d'Élision
Dans ce contexte, 'quedar' agit comme le verbe 'être' (être/paraître), reliant le sujet (Je) à un adjectif qui décrit l'état résultant (élégant, mince).
⭐ Conseils d''utilisation
Usage avec les Adjectifs
Suivez toujours ce sens de 'quedar' par un adjectif qui s'accorde avec le sujet (ex. : 'quedaré cansado' si vous êtes un homme, 'quedaré cansada' si vous êtes une femme).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : quedaré
Question 1 sur 2
Quelle phrase en français utilise correctement le sens de 'quedaré' lié à la prise de rendez-vous ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'quedaré' est la même chose que 'me quedaré' ?
'Quedaré' (sans 'me') signifie souvent « je fixerai un rendez-vous » ou « il restera en reste ». 'Me quedaré' (avec 'me') est la forme réfléchie, qui insiste fortement sur « je resterai » ou « je demeurerai » dans un lieu.
Comment savoir si 'quedaré' fait référence à rester ou à se rencontrer ?
Regardez les mots qui suivent. Si vous voyez une préposition comme 'con' (avec) (ex. : 'quedaré con Juan'), cela signifie que vous rencontrez quelqu'un. Si vous voyez 'en' (ex. : 'quedaré en la oficina'), cela signifie que vous resterez là-bas.