Comment dire "la banque" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “la banque” est “banca” — utilisez « banca » lorsque vous parlez de l'institution financière ou du lieu où se déroulent des transactions bancaires, ou encore, dans un contexte de jeu, la personne qui détient l'argent.
Utilisez « banca » lorsque vous parlez de l'institution financière ou du lieu où se déroulent des transactions bancaires, ou encore, dans un contexte de jeu, la personne qui détient l'argent.
En savoir plus →Utilisez « banquero » pour désigner la personne qui gère l'argent dans un jeu de société, agissant comme caissier ou contrôleur des fonds.
En savoir plus →bahn-kahˈbaŋka

Exemples
El dinero se deposita en la banca.
L'argent est déposé à la banque.
En el casino, la banca siempre gana.
En el casino, la banca siempre gana.
¿Quién quiere ser la banca en este juego de mesa?
¿Quién quiere ser la banca en este juego de mesa?
Él apostó todo contra la banca.
He bet everything against the house.
Le rôle dans le jeu
Dans les jeux, 'la banca' est l'entité qui gère l'argent et paie les gagnants. En français, on utilise aussi 'la banque' dans ce sens.
bahn-KEH-rohbaŋˈkeɾo

Exemples
¿Quién quiere ser el banquero en esta partida de Monopoly?
Qui veut être le banquero dans cette partie de Monopoly ?
En el blackjack, el banquero siempre tiene una pequeña ventaja.
Au blackjack, le croupier a toujours un léger avantage.
Articles de rôle
Lorsque vous jouez à un jeu, vous 'êtes' le banquier. Utilisez l'article défini : 'Ser el banquero'.
Confondre « banca » et « banquero »
La confusion la plus fréquente est d'utiliser « banquero » pour parler de l'institution financière. Rappelez-vous que « banquero » désigne une personne, tandis que « banca » peut désigner l'institution ou le rôle dans un jeu.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

