Comment dire "laissé faire" en espagnol
Le mot espagnol pour “laissé faire” est “dejado” — A2 niveau. C'est un mot très courant en espagnol quotidien.

Exemples
He dejado las llaves sobre la mesa.
J'ai laissé les clés sur la table.
Mis padres no me han dejado ir a la fiesta.
Mes parents ne m'ont pas permis d'aller à la fête.
¿Has dejado ya tu antiguo trabajo?
As-tu déjà quitté ton ancien travail ?
La forme du 'Passé Composé'
Dejado est le participe passé du verbe dejar. Vous le verrez presque toujours avec le verbe haber (l'équivalent de 'avoir' en français) pour parler d'actions terminées. Par exemple, he dejado signifie 'j'ai laissé'.
Reste Toujours Identique avec 'Haber'
Lorsque vous utilisez dejado avec haber (comme dans he dejado, has dejado, etc.), il ne change jamais. C'est toujours dejado, peu importe qui a fait l'action ou ce qu'il a laissé. Contrairement au français où l'accord du participe passé est fréquent avec l'auxiliaire 'avoir', en espagnol, il reste invariable ici.
L'utiliser seul pour des actions passées
Erreur : “Yo dejado mis llaves en casa.”
Correction : Utilisez `Yo dejé...` pour une action au passé simple (Prétérit), ou `Yo he dejado...` pour une action au passé composé ('j'ai laissé'). Vous ne pouvez pas utiliser `dejado` seul comme verbe principal.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.