Comment dire "langue" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “langue” est “idioma” — utilisez "idioma" pour désigner un système de communication, une langue parlée ou écrite par une communauté, souvent dans un contexte général ou académique.
Utilisez "idioma" pour désigner un système de communication, une langue parlée ou écrite par une communauté, souvent dans un contexte général ou académique.
En savoir plus →Utilisez "lengua" pour parler de l'organe musculaire dans la bouche ou, de manière plus informelle, d'un système de communication (comme "langues étrangères"). Ce terme peut aussi désigner une coupe de viande spécifique.
En savoir plus →ee-dee-OH-mahiˈðjo.ma

Exemples
El español es un idioma muy popular en el mundo.
L'espagnol est une langue très populaire dans le monde.
¿Cuántos idiomas puedes hablar con fluidez?
Combien de langues parlez-vous couramment ?
Ella está aprendiendo el idioma japonés para su viaje.
Elle apprend la langue japonaise pour son voyage.
La règle du -ma
Bien qu'« idioma » se termine par -a, il est masculin. C'est courant pour les mots issus du grec ancien, comme « problema » (problème) et « tema » (sujet). Utilisez toujours « el » ou « un » avec.
Erreur de genre
Erreur : “La idioma”
Correction : Le mot « idioma » est masculin. Dites « El idioma español es difícil. » (La langue espagnole est difficile.) Contrairement au français où 'la langue' est féminin, en espagnol, on dit 'el idioma'.
LEHN-gwahˈleŋɡwa

Exemples
¿Cuántas lenguas extranjeras hablas?
Combien de langues étrangères parlez-vous ?
El doctor me pidió que sacara la lengua para verla.
Le docteur m'a demandé de tirer la langue pour la voir.
Me quemé la lengua con el café caliente.
Je me suis brûlé la langue avec le café chaud.
Cuando estoy nervioso, se me traba la lengua y no puedo hablar.
Quand je suis nerveux, ma langue se délie et je n'arrive pas à parler.
Utilisation de l'article
Lorsqu'on parle de parties du corps, l'espagnol utilise souvent l'article défini ('la' ou 'el') au lieu du déterminant possessif ('mi' ou 'tu'). On dit 'Me quemé la lengua' (Je me suis brûlé la langue) et non 'mi lengua'.
Lengua vs. Idioma
Bien que les deux signifient 'language', 'idioma' est parfois préféré pour les systèmes linguistiques politiques ou institutionnels, tandis que 'lengua' peut désigner l'organe physique ou le concept général de communication. Dans la plupart des usages quotidiens, ils sont interchangeables.
Confondre le genre
Erreur : “El lengua”
Correction : La lengua. Rappelez-vous que 'lengua' est un mot féminin, même s'il fait référence à quelque chose qui pourrait sembler masculin (comme 'el idioma').
lengua
Exemples
En Argentina, la lengua a la vinagreta es un plato tradicional.
En Argentine, la langue à la vinaigrette est un plat traditionnel.
Ne pas confondre langue (organe) et langue (système)
L'erreur la plus fréquente est d'utiliser "lengua" pour parler d'un système de communication, alors qu'"idioma" est souvent préférable dans ce cas, surtout dans un contexte formel. "Lengua" est principalement réservé à l'organe physique dans la bouche ou à des expressions comme "langues étrangères".
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

