Inklingo

Comment dire "le connaître" en espagnol

French → espagnol

conocerlo

koh-noh-SEHR-loh/konoˈθeɾlo/

VerbeA2Standard
Utilisez "conocerlo" lorsque vous parlez de faire la connaissance d'une personne pour la première fois ou d'avoir des informations sur quelqu'un (sans nécessairement être familier).
Une illustration simple, colorée et de haute qualité d'un livre d'histoires montrant deux figures masculines adultes se faisant face. Tous deux sourient chaleureusement, indiquant une connexion amicale et familière.

Exemples

Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.

Je veux le rencontrer pour le remercier de son aide.

Es importante conocerlo antes de opinar.

Il est important de le savoir (le sujet/la question) avant de donner un avis.

Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.

Tu dois bien le connaître pour travailler avec lui.

Les pronoms se collent aux infinitifs

Quand un verbe est à sa forme de base (infinitif, comme 'conocer'), les petits mots qui remplacent la personne ou la chose qui subit l'action ('lo', 'la', 'me', 'te') se joignent généralement à la fin, formant un seul mot. C'est très similaire à ce que l'on fait en français avec 'le connaître' ou 'me le dire'.

Conocer vs Saber

Utilisez conocer quand vous connaissez une personne, un lieu, ou quand vous êtes familier avec quelque chose (connaissance par expérience). Utilisez saber quand vous connaissez un fait, une information, ou comment faire quelque chose (connaissance intellectuelle/savoir-faire). En français, cela correspond souvent à la distinction entre 'connaître' (personne/lieu) et 'savoir' (information/compétence).

Mauvais placement du pronom

Erreur :Lo quiero conocer.

Correction : Quiero conocerlo. (Les deux sont techniquement corrects, mais le coller à l'infinitif est souvent plus naturel et plus simple dans cette structure, tout comme en français on peut dire 'Je veux le connaître' ou 'Je le veux connaître', bien que la première forme soit plus courante.)

conocerle

/koh-noh-SEHR-leh//ko.noˈseɾ.le/

VerbeB1Standard
Utilisez "conocerle" pour indiquer une familiarité ou une relation établie avec une personne masculine, souvent dans un contexte plus personnel ou professionnel où l'on connaît déjà la personne.
Un jeune garçon souriant et serrant chaleureusement la main d'un homme adulte, indiquant une connaissance amicale.

Exemples

Queremos conocerle antes de firmar el contrato.

Nous voulons le rencontrer avant de signer le contrat.

Es un honor conocerle, señor García.

C'est un honneur de vous rencontrer, Monsieur García.

Si llegas a conocerle, dile que me llame.

Si tu réussis à le rencontrer, dis-lui de m'appeler.

Attachement du pronom

Lorsque vous utilisez un pronom objet comme 'le' avec un infinitif (la forme verbale de base), vous l'attachez directement à la fin, formant un seul mot. Ceci est souvent fait après des verbes comme 'querer' (vouloir) ou 'deber' (devoir).

Le sens de 'le'

Dans ce contexte, 'le' est l'objet connu ou rencontré. Il signifie généralement 'lui' (une personne masculine) ou 'usted' (vous formel). Il est courant, surtout en Espagne, d'utiliser 'le' même si 'lo' (le pronom objet direct technique) pourrait être attendu.

Confondre 'le' et 'lo'

Erreur :Utiliser 'conocerlo' en référence à une personne masculine en Espagne, en s'attendant à ce que 'lo' soit la norme.

Correction : Bien que 'conocerlo' soit grammaticalement correct comme objet direct dans de nombreuses régions, 'conocerle' est préféré dans le centre de l'Espagne lorsqu'il fait référence à une personne masculine. C'est ce qu'on appelle le 'leísmo de persona' et c'est largement accepté.

Confondre le degré de connaissance

L'erreur fréquente est d'utiliser "conocerle" quand on ne connaît pas encore la personne, alors que "conocerlo" est plus approprié pour une première rencontre ou une connaissance générale. "Conocerle" suggère une familiarité déjà établie.

Traductions associées

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.