Inklingo

Comment dire "le prouver" en espagnol

French → espagnol

comprobarlo

/kom-pro-BAR-lo//kompɾoˈβaɾlo/

verbeA2courant
Utilisez "comprobarlo" lorsque vous voulez vérifier si quelque chose est vrai ou correct, souvent par une action concrète.
Une personne utilisant une loupe pour examiner de près une petite plante en pot.

Exemples

No sé si cerré la puerta, voy a comprobarlo.

Je ne sais pas si j'ai fermé la porte, je vais vérifier.

No sé si la puerta está cerrada, voy a comprobarlo.

Je ne sais pas si la porte est fermée, je vais la vérifier.

Si tienes dudas sobre el precio, podemos comprobarlo en la caja.

Si vous avez des doutes sur le prix, nous pouvons le vérifier à la caisse.

Es un experimento difícil, pero queremos comprobarlo científicamente.

C'est une expérience difficile, mais nous voulons la prouver scientifiquement.

Deux mots en un

C'est un mot 'combo'. Il combine 'comprobar' (vérifier) avec 'lo' (le/la). En espagnol, vous pouvez coller le pronom objet direct ('lo') directement à la fin d'un verbe à l'infinitif.

Le changement de radical

Le verbe de base 'comprobar' est un verbe à affaiblissement (comme certains verbes français). Lorsque vous le conjuguez, le 'o' devient 'ue' dans toutes les formes sauf à la première et deuxième personne du pluriel (nosotros/vosotros).

Oubli de l'accent

Erreur :compruébalo vs compruebalo

Correction : Lorsque vous ajoutez 'lo' à un ordre comme 'comprueba', vous devez ajouter un accent aigu (compruébalo) pour maintenir l'accent tonique sur la même syllabe, car l'ajout du pronom déplace l'accent naturel.

probarlo

proh-BAHR-loh/pɾoˈβaɾlo/

verbeB2courant
Utilisez "probarlo" lorsque vous devez démontrer la véracité d'une affirmation, d'un fait ou d'une théorie, souvent par des arguments ou des preuves.
Une main plaçant la dernière pièce, parfaitement ajustée, dans un puzzle aux couleurs vives, complétant l'image.

Exemples

Es difícil probarlo sin testigos.

Il est difficile de le prouver sans témoins.

El informe debe probarlo con datos concretos.

Le rapport doit le prouver avec des données concrètes.

Utiliser 'Lo' pour les Concepts

Dans ce sens, 'lo' fait souvent référence à une idée entière, un concept ou un fait précédemment énoncé, plutôt qu'à un objet physique. Cet usage de 'lo' est très courant en espagnol, un peu comme l'utilisation du neutre 'le' en français dans des phrases comme 'Je le crois' (faisant référence à toute la situation).

La confusion entre vérifier et démontrer

La confusion principale réside entre "comprobar" (vérifier) et "probar" (démontrer). N'utilisez "probarlo" que lorsque vous avez besoin de prouver une vérité ou un fait, pas juste pour vérifier une situation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.