Comment dire "le vérifier" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “le vérifier” est “averiguarlo” — utilisez « averiguarlo » lorsque vous devez découvrir ou vous renseigner sur quelque chose qui n'est pas encore connu ou clair..
averiguarlo
ah-veh-ree-GWAHR-loh/a.βe.ɾiˈɣwaɾ.lo/

Exemples
Prometo que voy a averiguarlo antes del lunes.
Je promets que je vais le découvrir avant lundi.
Es una pregunta difícil, pero podemos intentar averiguarlo.
C'est une question difficile, mais nous pouvons essayer de la comprendre.
Si no sabes la respuesta, es mejor averiguarlo que adivinar.
Si vous ne connaissez pas la réponse, il vaut mieux le vérifier que de deviner.
Structure Verbe + Pronom
Ce mot est le verbe de base 'averiguar' avec le pronom 'lo' (le/l') collé directement à la fin. Cela se produit lorsque le verbe est à l'infinitif (la forme 'de').
Fonction du Pronom
'Lo' fait généralement référence ici à une idée abstraite, une situation ou un fait, et non à un objet physique. Par exemple, 'la raison pour laquelle la voiture est tombée en panne' devient simplement 'lo'.
Placement Incorrect du Pronom
Erreur : “Yo quiero lo averiguar.”
Correction : Yo quiero averiguarlo. (Lors de l'utilisation de deux verbes ensemble, le pronom peut soit précéder le premier verbe, soit être attaché au second.)
Oublier le Tréma (ü)
Erreur : “Averigue (au subjonctif)”
Correction : Averigüe. (Les deux points sur le 'u' sont essentiels dans de nombreuses formes pour s'assurer que le 'gu' sonne comme 'gue' en français, et non comme un 'g' dur.)
comprobarlo
/kom-pro-BAR-lo//kompɾoˈβaɾlo/

Exemples
No sé si la puerta está cerrada, voy a comprobarlo.
Je ne sais pas si la porte est fermée, je vais la vérifier.
Si tienes dudas sobre el precio, podemos comprobarlo en la caja.
Si vous avez des doutes sur le prix, nous pouvons le vérifier à la caisse.
Es un experimento difícil, pero queremos comprobarlo científicamente.
C'est une expérience difficile, mais nous voulons la prouver scientifiquement.
Deux mots en un
C'est un mot 'combo'. Il combine 'comprobar' (vérifier) avec 'lo' (le/la). En espagnol, vous pouvez coller le pronom objet direct ('lo') directement à la fin d'un verbe à l'infinitif.
Le changement de radical
Le verbe de base 'comprobar' est un verbe à affaiblissement (comme certains verbes français). Lorsque vous le conjuguez, le 'o' devient 'ue' dans toutes les formes sauf à la première et deuxième personne du pluriel (nosotros/vosotros).
Oubli de l'accent
Erreur : “compruébalo vs compruebalo”
Correction : Lorsque vous ajoutez 'lo' à un ordre comme 'comprueba', vous devez ajouter un accent aigu (compruébalo) pour maintenir l'accent tonique sur la même syllabe, car l'ajout du pronom déplace l'accent naturel.
Ne pas confondre découverte et confirmation
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

