Comment dire "lentement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “lentement” est “despacio” — utilisez "despacio" lorsque vous parlez de la manière d'exécuter une action, en particulier lorsqu'il s'agit de parler ou de se déplacer, et que la lenteur est une caractéristique importante pour la compréhension ou la sécurité..
despacio
dess-PAH-syoh/desˈpaθjo/

Exemples
Por favor, habla despacio. No te entiendo si hablas rápido.
S'il vous plaît, parlez lentement. Je ne vous comprends pas si vous parlez vite.
Tienes que ir despacio en esta zona porque hay niños jugando.
Tu dois aller lentement dans cette zone parce qu'il y a des enfants qui jouent.
Ella abrió la puerta muy despacio para no despertar a nadie.
Elle a ouvert la porte très doucement pour ne réveiller personne.
Usage de l'adverbe
Puisque 'despacio' est un adverbe, il reste toujours invariable. Il modifie les verbes, indiquant comment une action est effectuée : 'Correr despacio' (Courir lentement).
Utilisation de la forme adjectivale
Erreur : “Hablo lento. (Je parle lent.)”
Correction : Hablo despacio. 'Despacio' est le mot dont vous avez besoin pour décrire la vitesse de l'action, et non l'adjectif 'lento' (lent).
lentamente
/len-tah-MEN-teh//lentaˈmente/

Exemples
El caracol camina lentamente por la hoja.
L'escargot marche lentement sur la feuille.
Por favor, habla más lentamente para que pueda entenderte.
S'il vous plaît, parlez plus lentement pour que je puisse vous comprendre.
Las cosas están cambiando lentamente en la empresa.
Les choses changent progressivement dans l'entreprise.
Le modèle d'adverbe en '-mente'
En espagnol, on peut souvent transformer un mot descriptif (adjectif) en mot décrivant l'action (adverbe) en prenant la forme féminine de l'adjectif (lenta) et en ajoutant la terminaison -mente.
Les adverbes sont fixes
Les adverbes comme 'lentamente' restent toujours identiques. Ils ne changent pas leur terminaison en fonction de qui fait l'action ou du nombre de personnes impliquées. Contrairement au français où l'adverbe est invariable, mais où l'adjectif s'accorde (ex: 'lent' vs 'lente').
Confondre l'adjectif et l'adverbe
Erreur : “Hablo lento. (Je parle lent.)”
Correction : Hablo lentamente. (Je parle lentement.) La forme adverbiale est nécessaire car vous décrivez le verbe (comment vous parlez), et non vous-même (ce qui nécessiterait un adjectif).
Confusion entre "despacio" et "lentamente"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

