Inklingo

Comment dire "liquidation" en espagnol

French → espagnol

barata

bah-RAH-tahbaˈɾata

nomB1courant
Utilisez "barata" pour parler d'une vente promotionnelle où les prix sont fortement réduits, souvent pour écouler des stocks.
Une grande pile de vêtements colorés et soigneusement pliés avec une grande flèche rouge pointant vers le bas à côté, symbolisant un événement de vente majeur.

Exemples

Compré estos zapatos de barata.

J'ai acheté ces chaussures en solde/à bon prix.

Vamos a la tienda, creo que hay barata hoy.

Allons au magasin, je crois qu'il y a des soldes aujourd'hui.

Utilisation de locutions figées

Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'soldes' ou 'bonne affaire', il apparaît souvent avec la préposition 'de' (de barata) pour signifier 'en solde' ou 'à prix d'ami', similaire à l'expression française 'faire une bonne affaire'.

liquidación

lee-kee-dah-SYOHNlikidaˈsjon

nomC1formel
Utilisez "liquidación" pour désigner la fermeture officielle d'une entreprise et la vente de ses actifs restants.
Un commerçant accrochant une pancarte 'Fermé' sur une porte et des boîtes de marchandises empilées sur le trottoir.

Exemples

La empresa entró en proceso de liquidación.

L'entreprise est entrée en procédure de liquidation.

Ya se realizó la liquidación de los impuestos anuales.

Le règlement des impôts annuels a déjà été effectué.

El juez ordenó la liquidación de los bienes del deudor.

Le juge a ordonné la liquidation des biens du débiteur.

Concept abstrait

Dans ce sens, cela décrit l'acte de 'vider' quelque chose (dettes, impôts ou inventaire).

Barata vs. Liquidación

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "liquidación" pour une simple vente promotionnelle. "Barata" est le terme adéquat pour les soldes ou les bonnes affaires, tandis que "liquidación" implique la fin d'une activité commerciale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.