Inklingo

Comment dire "maux" en espagnol

French → espagnol

dolores

/doh-LOH-rehs//doˈloɾes/

nomA1neutre
Utilisez « dolores » pour parler de douleurs physiques intenses, souvent chroniques ou localisées dans une partie spécifique du corps, comme les articulations ou la tête.
Une illustration colorée d'une personne ressentant un inconfort physique, touchant doucement son genou avec une expression de légère détresse.

Exemples

El doctor le preguntó si tenía dolores en las articulaciones.

Le docteur lui a demandé s'il avait des douleurs aux articulations.

Después de correr la maratón, mis dolores musculares duraron tres días.

Après avoir couru le marathon, mes courbatures musculaires ont duré trois jours.

Los dolores de la guerra afectaron a toda la región.

Les peines de la guerre ont affecté toute la région.

Toujours au pluriel pour les maux

Quand on parle d'un inconfort physique spécifique et récurrent (comme les maux de tête ou les maux d'estomac), on utilise presque toujours la forme plurielle 'dolores', même si l'on n'a qu'un seul mal de tête.

Confondre Dolor vs. Dolores

Erreur :Tengo un dolor de cabeza. (Utiliser le singulier 'dolor' pour un mal de tête)

Correction : Tengo dolores de cabeza. (Utiliser le pluriel 'dolores' est la manière la plus naturelle d'exprimer un mal de tête en espagnol.)

molestias

/mo-LES-tyas//moˈlestjas/

nomB1neutre
Préférez « molestias » pour décrire un inconfort général, des gênes ou des douleurs légères et diffuses, qui ne sont pas forcément intenses.
Une personne assise sur une chaise avec un petit pansement adhésif sur le genou et une expression légèrement douloureuse.

Exemples

Tengo algunas molestias en la espalda.

J'ai un certain inconfort dans le dos.

¿Siente molestias al tragar?

Ressentez-vous un inconfort en avalant ?

Le Pluriel pour un État Général

Même si vous avez une douleur spécifique, il est très courant d'utiliser le pluriel 'molestias' pour décrire un sentiment général de ne pas être bien, similaire à l'usage de 'j'ai des douleurs' en français.

Ne pas confondre l'intensité

La confusion principale réside dans l'intensité de la sensation. « Dolores » implique une douleur plus vive et marquée, tandis que « molestias » désigne une gêne plus légère ou diffuse. Pensez à l'intensité pour choisir le bon mot.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.