Inklingo

Comment dire "peines" en espagnol

French → espagnol

penas

/PEH-nahs//ˈpenas/

nomB2judiciaire, légal
Utilisez "penas" lorsque vous parlez du temps passé en prison ou des sanctions judiciaires encourues pour un crime.
Une lourde boule de fer et une chaîne reposant sur un sol en pierre.

Exemples

El juez le impuso severas penas por sus crímenes.

Le juge lui a infligé de lourdes peines pour ses crimes.

El código establece penas muy estrictas para ese robo.

Le code établit des sanctions très strictes pour ce vol.

El juez redujo las penas de los acusados.

Le juge a réduit les peines des accusés.

dolores

/doh-LOH-rehs//doˈloɾes/

nomA1courant, médical, émotionnel
Utilisez "dolores" pour exprimer une sensation physique de douleur ou une profonde tristesse, un chagrin.
Une illustration colorée d'une personne ressentant un inconfort physique, touchant doucement son genou avec une expression de légère détresse.

Exemples

Tiene fuertes dolores de cabeza después de la operación.

Il a de fortes douleurs à la tête après l'opération.

El doctor le preguntó si tenía dolores en las articulaciones.

Le docteur lui a demandé s'il avait des douleurs aux articulations.

Después de correr la maratón, mis dolores musculares duraron tres días.

Après avoir couru le marathon, mes courbatures musculaires ont duré trois jours.

Los dolores de la guerra afectaron a toda la región.

Les peines de la guerre ont affecté toute la région.

Toujours au pluriel pour les maux

Quand on parle d'un inconfort physique spécifique et récurrent (comme les maux de tête ou les maux d'estomac), on utilise presque toujours la forme plurielle 'dolores', même si l'on n'a qu'un seul mal de tête.

Confondre Dolor vs. Dolores

Erreur :Tengo un dolor de cabeza. (Utiliser le singulier 'dolor' pour un mal de tête)

Correction : Tengo dolores de cabeza. (Utiliser le pluriel 'dolores' est la manière la plus naturelle d'exprimer un mal de tête en espagnol.)

Confondre 'penas' et 'dolores'

La confusion la plus fréquente vient du fait que "penas" en espagnol se réfère presque exclusivement aux sanctions légales et au temps de prison, et non à la tristesse ou à la douleur physique. Ne confondez pas ce sens avec 'dolores'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.